1. It is unrealistic to expect these changes to happen overnight.
[ترجمه گوگل]انتظار اینکه این تغییرات یک شبه اتفاق بیفتد غیرواقعی است
[ترجمه ترگمان]غیر واقعی است که انتظار داشته باشیم این تغییرات یک شبه رخ دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. This demand proved unrealistic and unworkable.
[ترجمه گوگل]این خواسته غیرواقعی و غیرقابل اجرا بود
[ترجمه ترگمان]این تقاضا غیرواقعی و غیر واقعی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I don't think anything is unrealistic if you believe you can do it.
[ترجمه گوگل]اگر باور داشته باشید که می توانید آن را انجام دهید، فکر نمی کنم هیچ چیز غیر واقعی باشد
[ترجمه ترگمان]من فکر نمی کنم هیچ چیز غیرواقعی باشد اگر شما باور کنید که می توانید این کار را بکنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. We never cherish any unrealistic fancies about those desperate criminals.
[ترجمه گوگل]ما هرگز خیالات غیرواقعی در مورد آن جنایتکاران ناامید را گرامی نمی داریم
[ترجمه ترگمان]ما هیچ وقت به هیچ گونه تخیلات واهی در مورد اون criminals نومید نیستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The plan originally proposed was ruled completely unrealistic.
[ترجمه گوگل]طرحی که در ابتدا پیشنهاد شده بود کاملا غیرواقعی اعلام شد
[ترجمه ترگمان]این طرح در ابتدا به طور کامل غیر واقعی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I think these sales forecasts are unrealistic, considering how slow sales are at present.
[ترجمه گوگل]من فکر می کنم این پیش بینی های فروش با توجه به کندی فروش در حال حاضر غیر واقعی است
[ترجمه ترگمان]من فکر می کنم که این پیش بینی های فروش غیر واقعی هستند، با توجه به اینکه چقدر فروش کند در حال حاضر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. They were accused of being unrealistic in their demands.
[ترجمه گوگل]آنها متهم به غیرواقعی بودن خواسته های خود شدند
[ترجمه ترگمان]آن ها متهم به غیرواقعی بودن در خواسته هایشان بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It is unrealistic to put undue pressure on ourselves by saying we are the best.
[ترجمه گوگل]این غیر واقعی است که با گفتن اینکه ما بهترین هستیم، به خود فشار بیاوریم
[ترجمه ترگمان]غیر واقعی است که با گفتن این که ما بهترین هستیم، بر خودمان فشار وارد کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. We shouldn't harbour any unrealistic notions about the talks on the so - called disarmament.
[ترجمه گوگل]ما نباید تصورات غیرواقع بینانه ای در مورد گفتگوها در مورد به اصطلاح خلع سلاح داشته باشیم
[ترجمه ترگمان]ما نباید هیچ تصورات واهی راجع به حرف زدن راجع به مورد سو استفاده از خلع سلاح پیدا کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The city has unrealistic pretensions to world-class status.
[ترجمه گوگل]این شهر ادعاهای غیرواقعی برای جایگاه در سطح جهانی دارد
[ترجمه ترگمان]این شهر ادعاهای غیرواقعی در مورد وضعیت کلاس جهانی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Many economists consider full employment an unrealistic goal.
[ترجمه گوگل]بسیاری از اقتصاددانان اشتغال کامل را یک هدف غیر واقعی می دانند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از اقتصاددانان به دنبال رسیدن به یک هدف واقعی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. It would be unrealistic to expect such a process ever to be completed.
[ترجمه گوگل]غیرواقعی است که انتظار داشته باشیم چنین فرآیندی هرگز تکمیل شود
[ترجمه ترگمان]غیر واقعی است که انتظار چنین فرآیندی را داشته باشیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The film is spoilt by unrealistic contrivances of plot.
[ترجمه گوگل]فیلم توسط توطئه های غیرواقعی طرح خراب شده است
[ترجمه ترگمان]این فیلم با طرح غیر واقعی نقشه خراب شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Some people have totally unrealistic expectations of both medical and nursing staff.
[ترجمه گوگل]برخی از مردم انتظارات کاملاً غیر واقعی هم از کادر پزشکی و هم از کادر پرستاری دارند
[ترجمه ترگمان]برخی از مردم انتظارات غیر واقعی از کارکنان بخش پزشکی و پرستاری دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. I think she had unrealistic expectations of motherhood.
[ترجمه گوگل]من فکر می کنم او انتظارات غیر واقعی از مادر شدن داشت
[ترجمه ترگمان]فکر می کنم انتظارات غیر واقعی از مادر شدن داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید