1. I found James Joyce's 'Ulysses' totally unreadable.
[ترجمه گوگل]«اولیس» جیمز جویس را کاملاً ناخوانا یافتم
[ترجمه ترگمان]من کاملا غیرقابل خواندن \"جیمز جویس\" رو پیدا کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Letters carved on gravestones become unreadable in mere hundreds of years.
[ترجمه گوگل]نامه های حک شده بر روی سنگ قبرها در عرض صدها سال غیرقابل خواندن می شوند
[ترجمه ترگمان]نامه هایی که بر سنگ gravestones حک شده بود، در صدها سال غیرقابل خواندن شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The photocopy was poorly produced and almost unreadable.
[ترجمه گوگل]فتوکپی تولید ضعیفی داشت و تقریباً قابل خواندن نبود
[ترجمه ترگمان]این رونوشت ضعیف و تقریبا غیرقابل خواندن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The text was dense and unreadable.
5. Nathan's eyes were unreadable as they looked deep into hers.
[ترجمه گوگل]چشمان ناتان در حالی که عمیقاً به چشمان او نگاه می کردند، قابل خواندن نبود
[ترجمه ترگمان]وقتی به اعماق وجودش نگاه می کردند چشمان ناتان غیرقابل خواندن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. His expression was unreadable beneath what was now almost a full beard.
[ترجمه گوگل]قیافهاش زیر ریشهایی که اکنون تقریباً پر شده بود، قابل خواندن نبود
[ترجمه ترگمان]چهره اش زیر چیزی که اکنون تقریبا پر از ریش بود غیرقابل خواندن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The file or directory for'% 1'is corrupt and unreadable.
[ترجمه گوگل]فایل یا دایرکتوری «% 1» خراب و غیرقابل خواندن است
[ترجمه ترگمان]پرونده یا شاخه % ۱ فاسد و غیرقابل خواندن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Journalism is unreadable and literature is not read . That is all.
[ترجمه گوگل]روزنامه نگاری خواندنی نیست و ادبیات خوانده نمی شود این همه است
[ترجمه ترگمان]روزنامه نگاری خواندن و نوشتن کتاب خواندن نیست همین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The file or directory for'% 1'is corrupted and unreadable.
[ترجمه گوگل]فایل یا فهرست راهنمای '% 1' خراب و غیرقابل خواندن است
[ترجمه ترگمان]پرونده یا شاخه % ۱ مخدوش و غیرقابل خواندن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The longueur in this book make it almost unreadable.
[ترجمه گوگل]لونگور در این کتاب آن را تقریباً ناخوانا می کند
[ترجمه ترگمان]The در این کتاب تقریبا غیرقابل خواندن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. This media contains unknown or unreadable data. The program settings prevent overwrite.
[ترجمه گوگل]این رسانه حاوی داده های ناشناخته یا ناخوانا است تنظیمات برنامه از بازنویسی جلوگیری می کند
[ترجمه ترگمان]این رسانه حاوی داده های ناشناخته و غیرقابل خواندن است تنظیمات برنامه از overwrite جلوگیری می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. With unreadable, unicode, collateral bomb-damage from the gigantic spam mills in China, Korea, Thailand and Taiwan.
[ترجمه گوگل]با بمب های جانبی ناخوانا، یونیکد، از کارخانه های اسپم غول پیکر در چین، کره، تایلند و تایوان
[ترجمه ترگمان]با خواندن، unicode، بمب جانبی - آسیب ناشی از کارخانجات بزرگ اسپم در چین، کره، تایلند و تایوان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Mathematical Logic. I have a really cool totally unreadable book on the subject by Stephen Kleene, the inventor of the Kleene closure and, as far as I know, Kleenex.
[ترجمه گوگل]منطق ریاضی من یک کتاب بسیار جالب و کاملاً ناخوانا در مورد این موضوع از استفان کلین، مخترع بسته شدن کلین و تا آنجا که من می دانم، کلینکس دارم
[ترجمه ترگمان]منطق ریاضی من یک کتاب کاملا بی تفاوت و کاملا غیرقابل خواندن در مورد این موضوع توسط استفان Kleene، مخترع بسته بودن Kleene و تا آنجا که می دانم، دستمال کاغذی دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. This media contains unknown or unreadable data. Do you want to erase?
[ترجمه گوگل]این رسانه حاوی داده های ناشناخته یا ناخوانا است میخوای پاک کنی؟
[ترجمه ترگمان]این رسانه حاوی داده های ناشناخته و غیرقابل خواندن است آیا می خواهید پاک کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. For some this is the greatest novel in the world. For others it is unreadable.
[ترجمه گوگل]برای برخی، این بهترین رمان در جهان است برای دیگران غیرقابل خواندن است
[ترجمه ترگمان]برای برخی از آن ها بزرگ ترین رمان در دنیا است برای دیگران غیرقابل خواندن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید