1. Lucker opens a case with brute force, sending unprocessed film rolling everywhere.
[ترجمه گوگل]لوکر پرونده ای را با زور وحشیانه باز می کند و فیلم پردازش نشده را به همه جا می فرستد
[ترجمه ترگمان]Lucker یک جعبه را با زور باز میکنه و فیلم غیر پرورده را همه جا پخش میکنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Another uses hydrofluoric acid to release oxygen from unprocessed lunar regolith.
[ترجمه گوگل]دیگری از اسید هیدروفلوئوریک برای آزادسازی اکسیژن از سنگ سنگی فرآوری نشده قمری استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]یکی دیگر از hydrofluoric اسید برای آزاد کردن اکسیژن از regolith ماه فرآوری نشده استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Industry: transportation equipment, chemicals, processed and unprocessed minerals, food products.
[ترجمه گوگل]صنعت: تجهیزات حمل و نقل، مواد شیمیایی، مواد معدنی فرآوری شده و فرآوری نشده، محصولات غذایی
[ترجمه ترگمان]صنعت: تجهیزات حمل و نقل، مواد شیمیایی، فرآوری شده و فرآوری نشده، محصولات غذایی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. It slathers cement, flyash, vesicant and other unprocessed materials. It is mass produced clean and high efficiently by our company's automatic equipments.
[ترجمه گوگل]سیمان، فلاش، وزیکانت و سایر مواد فرآوری نشده را از بین می برد توسط تجهیزات اتوماتیک شرکت ما تمیز و با کارایی بالا تولید می شود
[ترجمه ترگمان]آن سیمان، flyash، vesicant و سایر مواد خام فرآوری نشده است آن به صورت انبوه تولید شده و با تجهیزات اتوماتیک شرکت ما به طور موثر تولید شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Buy organic food that is unfrozen, unprocessed, seasonal and based primarily on vegetables and grain.
[ترجمه گوگل]مواد غذایی ارگانیک را بخرید که فریز نشده، فرآوری نشده، فصلی و عمدتاً بر پایه سبزیجات و غلات هستند
[ترجمه ترگمان]غذای ارگانیک را بخرید که unfrozen، فرآوری نشده، فصلی و عمدتا بر روی سبزیجات و غلات قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. AIM: Radix Aconite is unprocessed parent root tuber of Aconitum carmichaeli Debx. containing toxic diterpenoid alkaloids such as mesaconitine, aconitine and hypaconitine.
[ترجمه گوگل]هدف: رادیکس آکونیت غده ریشه مادر فرآوری نشده Aconitum carmichaeli Debx است حاوی آلکالوئیدهای دیترپنوئیدی سمی مانند مزاکونیتین، آکونیتین و هیپاکونیتین
[ترجمه ترگمان]AIM: Radix aconite ریشه اصلی والد unprocessed of carmichaeli Debx است که شامل diterpenoid alkaloids، such، as و hypaconitine است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Even for dwarves, exposure to the unprocessed mineral can cause deafness or memory loss.
[ترجمه گوگل]حتی برای کوتوله ها، قرار گرفتن در معرض مواد معدنی فرآوری نشده می تواند باعث ناشنوایی یا از دست دادن حافظه شود
[ترجمه ترگمان]حتی برای کوتوله ها، قرار گرفتن در معرض مواد معدنی فرآوری نشده می تواند باعث ناشنوایی و یا از دست رفتن حافظه شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. We want to purchase UNVOLCANISED or UNPROCESSED RUBBER an unwanted rubber scrap form.
[ترجمه گوگل]ما میخواهیم لاستیکهای آتششاننشده یا فرآورینشده را یک قالب ضایعات لاستیکی ناخواسته بخریم
[ترجمه ترگمان]ما می خواهیم UNVOLCANISED یا unprocessed را با یک شکل scrap ناخواسته خریداری کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. This is the original unprocessed cheese.
[ترجمه گوگل]این پنیر فرآوری نشده اصلی است
[ترجمه ترگمان]این پنیر فرآوری نشده اصلی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Feed and unprocessed raw agricultural, forestry, fishing and livestock products, and by - products .
[ترجمه گوگل]خوراک و محصولات فرآوری نشده کشاورزی، جنگلی، ماهیگیری و دامی و محصولات جانبی
[ترجمه ترگمان]تغذیه و محصولات خام فرآوری نشده، جنگلداری، ماهیگیری و محصولات دامی و محصولات جانبی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The raw, unprocessed facts, including text, numbers, images, and sounds are called data.
[ترجمه گوگل]حقایق خام و پردازش نشده شامل متن، اعداد، تصاویر و صداها داده نامیده می شوند
[ترجمه ترگمان]حقایق خام و فرآوری نشده شامل متن، اعداد، تصاویر و صداها داده ها نامیده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Crude oil, or unprocessed petroleum, is called sour when a lot of sulfur, an impurity.
[ترجمه گوگل]نفت خام یا نفت فرآوری نشده زمانی که گوگرد زیاد، ناخالصی باشد، ترش نامیده می شود
[ترجمه ترگمان]نفت خام، یا نفت خام فرآوری نشده، وقتی که مقدار زیادی گوگرد و ناخالصی است، ترش نامیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. People can't eat unprocessed grains.
[ترجمه گوگل]مردم نمی توانند غلات فرآوری نشده بخورند
[ترجمه ترگمان]مردم نمی توانند grains را بخورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The government slapped a ban on the export of unprocessed logs.
[ترجمه گوگل]دولت صادرات الوارهای فرآوری نشده را ممنوع کرد
[ترجمه ترگمان]دولت ممنوعیت صادرات الوار فرآوری نشده را ممنوع کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید