unpicked


نچیده، گزین نشده، انتخاب نشده

جمله های نمونه

1. I unpicked the sleeve and started again.
[ترجمه گوگل]آستین را برداشتم و دوباره شروع کردم
[ترجمه ترگمان]من آستین را باز کردم و دوباره شروع به کار کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The few unpicked apples that bobbed and swayed on the bare top branches were all shrivelled up.
[ترجمه گوگل]چند سیب چیده نشده که روی شاخه های برهنه بالا می پیچیدند و تکان می خوردند، همه چروکیده بودند
[ترجمه ترگمان]چند سیب را برداشت و روی شاخه های برهنه شاخه های برهنه بالا و پایین رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. I remember a short, rhythmically complex passage patiently unpicked and reconstituted over half an hour.
[ترجمه گوگل]یادم می‌آید یک قطعه کوتاه و ریتمیک پیچیده را که با حوصله برداشته شد و در طول نیم ساعت دوباره ساخته شد
[ترجمه ترگمان]یک دالان کوتاه و هماهنگ را به یاد می آورم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Bella Freud, a protege of Vivienne Westwood, unpicked the body's turtleneck, adding a white silk collar and cuffs.
[ترجمه گوگل]بلا فروید، تحت الحمایه ویوین وست وود، یقه یقه اسکی بدن را باز کرد و یک یقه ابریشمی سفید و سرآستین به آن اضافه کرد
[ترجمه ترگمان]بلا فروید، شاگرد کت یقه یقه لباس زیر یقه لباس زیر یقه پیراهن ابریشمی و سر آستین ها را اضافه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Stirling Cooper's Annalise Kjaer unpicked the body sleeves, using them as a pattern for new ones in black lace.
[ترجمه گوگل]Annalize Kjaer از استرلینگ کوپر آستین های بدن را انتخاب کرد و از آنها به عنوان الگویی برای لباس های جدید توری مشکی استفاده کرد
[ترجمه ترگمان]Stirling s Cooper از آن ها آستین بالا زده و از آن ها به عنوان الگویی برای لباس های جدید استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. If the fruits on such a tree remain unpicked, they cannot be safe to eat!
[ترجمه گوگل]اگر میوه های چنین درختی چیده نشده باقی بمانند، خوردن آن ها امن نیست!
[ترجمه ترگمان]اگر میوه ها روی یک درخت باز بمانند، نمی توانند ایمن باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. From Georgia to Washington state in recent seasons, unpicked fruits and vegetables have rotted in the fields.
[ترجمه گوگل]از جورجیا تا ایالت واشنگتن در فصول اخیر، میوه ها و سبزی های چیده نشده در مزارع پوسیده شده اند
[ترجمه ترگمان]از جورجیا به ایالت واشنگتن در فصل های اخیر، unpicked میوه و سبزیجات در این زمینه ها فاسد شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Our system of appetite control is completely unpicked by the junk food diet.
[ترجمه گوگل]سیستم کنترل اشتهای ما کاملاً توسط رژیم غذایی ناسالم انتخاب نشده است
[ترجمه ترگمان]سیستم کنترل اشتها به طور کامل با رژیم غذایی ناسالم جایگزین شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. I want the seam unpicked.
[ترجمه گوگل]من می خواهم درز آن برداشته نشود
[ترجمه ترگمان] من این درز رو می خوام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. BUFFALO, N. Y. –New York's apple orchards are being carpeted with red as unpicked apples drop to the ground.
[ترجمه گوگل]BUFFALO، N Y - باغ‌های سیب نیویورک در حالی که سیب‌های چیده نشده روی زمین می‌ریزند با رنگ قرمز فرش می‌شوند
[ترجمه ترگمان]buffalo، N Y * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. She found the number of species is dwindling and some species are dwarfing due to selection pressure because only the smallest flowers remain unpicked .
[ترجمه گوگل]او متوجه شد که تعداد گونه ها در حال کاهش است و برخی از گونه ها به دلیل فشار انتخاب کوتوله می شوند زیرا فقط کوچکترین گل ها چیده نشده باقی می مانند
[ترجمه ترگمان]او متوجه شد که تعداد گونه ها رو به کاهش است و برخی از گونه ها به دلیل فشار انتخاب کوچک شده اند چون تنها کوچک ترین گل باقی می ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. only in the past few decades have some of those assumptions been unpicked.
[ترجمه گوگل]تنها در چند دهه گذشته برخی از این مفروضات انتخاب نشده اند
[ترجمه ترگمان]تنها در چند دهه گذشته برخی از این فرضیات unpicked بوده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The genetics underpinning a smoker's risk of developing lung cancer have been further unpicked by UK scientists.
[ترجمه گوگل]ژنتیکی که زمینه ساز خطر ابتلا به سرطان ریه در افراد سیگاری است توسط دانشمندان بریتانیایی انتخاب نشده است
[ترجمه ترگمان]ژنتیک یک فرد سیگاری است که در معرض خطر ابتلا به سرطان ریه قرار دارد و توسط دانشمندان انگلستان بیشتر مورد بررسی قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

مورد بررسی قرار دادن
( وقتی بررسی موشکافانه و دقیق هست . )

بپرس