unpaved

بررسی کلمه

صفت ( adjective )
• : تعریف: combined form of paved.

جمله های نمونه

1. Trees were to be left uncut, roads unpaved.
[ترجمه گوگل]درختان باید قطع نشوند و جاده ها آسفالت نشوند
[ترجمه ترگمان]درختان بریده نشده و جاده ها آسفالت نشده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. At this time of year the unpaved streets were practically quagmires.
[ترجمه گوگل]در این زمان از سال خیابان های آسفالت نشده عملاً باتلاق بودند
[ترجمه ترگمان]در این زمان از سال، خیابان های سنگفرش، پر از باتلاق ها بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Conditions elsewhere, with dung-hills in the middle of unpaved streets, were little better.
[ترجمه گوگل]شرایط در جاهای دیگر، با تپه های سرگین در وسط خیابان های آسفالت نشده، کمی بهتر بود
[ترجمه ترگمان]شرایط دیگر، با تپه های پهن در وسط خیابان های سنگفرش، چندان بهتر نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. It was a very poor neighborhood, old houses, unpaved streets.
[ترجمه گوگل]محله بسیار فقیرانه ای بود، خانه های قدیمی، خیابان های آسفالت نشده
[ترجمه ترگمان]محله فقرا، خانه های قدیمی بدون سنگفرش بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. In the mid 1850s the market place was unpaved and manure, offal and dung were often thrown into the square.
[ترجمه گوگل]در اواسط دهه 1850، محل بازار سنگفرش نشده بود و کود، احشاء و سرگین اغلب به میدان می ریختند
[ترجمه ترگمان]در اواسط دهه ۱۸۵۰، محل بازار بدون سنگفرش و کود بود، و کود و کود اغلب به میدان ریخته می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Half a bungalow on an unpaved street.
[ترجمه گوگل]نیم خانه ییلاقی در خیابانی سنگفرش نشده
[ترجمه ترگمان]یک خانه ییلاقی در خیابان بدون سنگفرش خیابان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Shortly afterwards Cinzia turned off along an unpaved minor road.
[ترجمه گوگل]کمی بعد Cinzia در امتداد یک جاده فرعی آسفالت نشده خاموش شد
[ترجمه ترگمان]کمی بعد Cinzia از جاده فرعی بدون سنگفرش گذشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The street were muddy, crooked, unpaved.
[ترجمه گوگل]خیابان گل آلود، کج، سنگفرش نشده بود
[ترجمه ترگمان]خیابان گلی بود، کج و معوج، بدون سنگ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. We can distinguish between paved runway and unpaved areas.
[ترجمه گوگل]ما می توانیم بین باند فرود و مناطق آسفالت نشده تمایز قائل شویم
[ترجمه ترگمان]ما می توانیم بین باند آسفالت و مناطق ناهموار تمایز ایجاد کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The lifeline road to Uganda is unpaved ; prices shoot up when it gets mired after rain.
[ترجمه گوگل]راه نجات اوگاندا آسفالت نشده است هنگامی که پس از باران درگیر می شود، قیمت ها افزایش می یابد
[ترجمه ترگمان]جاده حیاتی اوگاندا، آسفالت نشده است؛ قیمت ها وقتی که پس از باران گرفتار می شوند، بالا می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. One morning M. Madeleine was passing through an unpaved alley of M. sur M.
[ترجمه گوگل]یک روز صبح M Madeleine از یک کوچه سنگفرش نشده M sur M عبور می کرد
[ترجمه ترگمان]یک روز صبح مسی و مسی و مادلن از یک کوچه بدون سنگفرش خیابان رد می شد سورمر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The streets were unpaved and undrained.
[ترجمه گوگل]خیابان ها آسفالت و زهکشی نشده بود
[ترجمه ترگمان]خیابان ها بدون سنگفرش و undrained شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. My house is at the end of the unpaved track.
[ترجمه گوگل]خانه من در انتهای مسیر سنگفرش نشده است
[ترجمه ترگمان]خانه من در انتهای جاده خاکی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Bucketing over the unpaved lane.
[ترجمه گوگل]سطل بر روی خط سنگفرش نشده
[ترجمه ترگمان]از جاده بدون سنگفرش عبور کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. It took firefighters a half- hour to find their way in the darkness to the Aburtos' unmarked, unpaved street.
[ترجمه گوگل]نیم ساعت طول کشید تا آتش نشانان در تاریکی راه خود را به خیابان بدون علامت و آسفالت Aburtos بیابند
[ترجمه ترگمان]آن ها آتش نشان ها را نیم ساعت طول کشیدند تا راه خود را در تاریکی به خیابان بدون علامت و بدون سنگفرش پیدا کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• not paved, not covered (as with asphalt or tiles)

پیشنهاد کاربران

سنگ فرش نشده
مثال:
With another gesture of the hands, he took me to a really poor district, with unpaved streets and mud.
با یک حرکت دست دیگر او مرا به منطقه ای واقعا فقیر برد با خیابانهای سنگفرش نشده و { پر از} گل و لای.
سنگ فرش نشده
آسفالت نشده

بپرس