1. It leaves a fully intact and unmodified skeleton at its place of death.
[ترجمه گوگل]این یک اسکلت کاملا دست نخورده و بدون تغییر در محل مرگ خود باقی می گذارد
[ترجمه ترگمان]یک اسکلت کامل دست نخورده به جای آن در محل مرگ باقی می ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Nor indeed were many unmodified humans nearly as robust as the cadets had long since become.
[ترجمه گوگل]در واقع بسیاری از انسانهای اصلاحنشده تقریباً به اندازه کادتها قوی نبودند
[ترجمه ترگمان]همچنین بسیاری از انسان های اصلاح نشده تقریبا به همان اندازه که دانشجویان دوره از آن به بعد رشد کرده بودند، مقاوم بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Sometimes the price advantage lies with fresh, unmodified food and sometimes with food processed in some way.
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات مزیت قیمت مربوط به مواد غذایی تازه و بدون تغییر است و گاهی اوقات با غذاهای فرآوری شده به نوعی
[ترجمه ترگمان]گاهی اوقات، مزیت قیمت با غذاهای تازه، تغییر نیافته و گاهی اوقات با غذا فرآوری می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Data will be authentic and unmodified, but will not be encrypted.
[ترجمه گوگل]داده ها معتبر و بدون تغییر خواهند بود، اما رمزگذاری نخواهند شد
[ترجمه ترگمان]داده ها معتبر و بدون تغییر خواهند بود، اما رمزگذاری نمی شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Compared with unmodified soy protein, the adhesive properties of modified protein were changed and associated with concentration of denaturant agents.
[ترجمه گوگل]در مقایسه با پروتئین سویا اصلاح نشده، خواص چسبندگی پروتئین اصلاح شده تغییر یافته و با غلظت عوامل دناتوره کننده مرتبط است
[ترجمه ترگمان]در مقایسه با پروتئین سویا بدون تغییر، خواص چسب of اصلاح شده تغییر کرده و با غلظت عوامل denaturant مرتبط است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Data will be authenticated and unmodified, but will not be encrypted.
[ترجمه گوگل]داده ها احراز هویت و بدون تغییر خواهند بود، اما رمزگذاری نخواهند شد
[ترجمه ترگمان]داده ها تصدیق شده و اصلاح می شوند، اما رمزگذاری نمی شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Subsequent requests for the same unmodified LZX file will be much faster because no recompilation needs to be performed.
[ترجمه گوگل]درخواستهای بعدی برای همان فایل LZX اصلاحنشده بسیار سریعتر خواهند بود زیرا نیازی به کامپایل مجدد نیست
[ترجمه ترگمان]درخواست های بعدی برای فایل LZX unmodified نیز بسیار سریع تر خواهد بود، زیرا نیازی به انجام آن نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The impact and toughness of unmodified cured epoxy resins are poor, which restrict its applications.
[ترجمه گوگل]تاثیر و چقرمگی رزین های اپوکسی پخت اصلاح نشده ضعیف است که کاربردهای آن را محدود می کند
[ترجمه ترگمان]تاثیر و سختی رزین اپوکسی درمان شده، ضعیف هستند که کاربردهای آن را محدود می سازند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Compared with the unmodified one, the inhibition of antisense oligonucleotides to the growth of KB- A- 1 cell was increased by conjugating with naphthyl imide.
[ترجمه گوگل]در مقایسه با نمونه اصلاح نشده، مهار الیگونوکلئوتیدهای آنتی سنس برای رشد سلول KB-A-1 با کونژوگه شدن با نفتیل ایمید افزایش یافت
[ترجمه ترگمان]مقایسه با یک سلول بدون تغییر، مهار of oligonucleotides به رشد سلول کیت - ۱ با conjugating با naphthyl imide افزایش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Data will be encrypted, authenticated, and unmodified.
[ترجمه گوگل]داده ها رمزگذاری، احراز هویت و بدون تغییر خواهند شد
[ترجمه ترگمان]داده ها رمزنگاری شده، تصدیق شده، و اصلاح خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Unmodified salmon undergo a period of restricted growth when they are young.
[ترجمه گوگل]ماهی قزل آلا اصلاح نشده در جوانی تحت یک دوره رشد محدود قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]سالمون ها زمانی که جوان هستند، یک دوره رشد محدود را تجربه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. All of the unmodified ROMs are AKU (adaptation kit update) 1 or and don't support stereo BT headsets .
[ترجمه گوگل]همه رام های اصلاح نشده AKU (به روز رسانی کیت تطبیقی) 1 هستند یا از هدست های استریو BT پشتیبانی نمی کنند
[ترجمه ترگمان]اطلاعات مورد نیاز در این تحقیق عبارتند از: (به روز رسانی کیت تطبیق)۱ یا پشتیبانی و پشتیبانی از استریو BT BT
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Preforms are blow molded on conventional, unmodified blow molding machines, according to PTI.
[ترجمه گوگل]طبق PTI، پریفرم ها بر روی ماشین های قالب گیری دمشی معمولی و اصلاح نشده قالب گیری می شوند
[ترجمه ترگمان]بنا بر اعلام حزب تحریک انصاف پاکستان، preforms در قالب ماشین های قالب گیری انفجاری بدون تغییر شکل می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. But the targeting of unmodified liposomes focus on organs that are rich in reticuloendothelial cell, while in other parts of organs their targeting are not obvious during the therapy.
[ترجمه گوگل]اما هدف قرار دادن لیپوزوم های اصلاح نشده بر روی اندام هایی متمرکز می شود که غنی از سلول های رتیکولواندوتلیال هستند، در حالی که در سایر قسمت های اندام هدف گیری آنها در طول درمان مشخص نیست
[ترجمه ترگمان]اما هدف گیری of unmodified بر اعضایی تمرکز دارند که در سلول reticuloendothelial غنی هستند، در حالی که در بخش های دیگر اعضا، هدف گیری آن ها در طول درمان واضح نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید