1. unlike bread and water, luxuries are not necessary to life
تجملات مثل آب و نان نیست که برای زندگی لازم باشد.
2. unlike yesterday, today it is very warm
بر خلاف دیروز امروز هوا خیلی گرم است.
3. ahwaz, unlike most other iranian cities, is located near a large river
برخلاف اکثرشهرهای ایران اهواز در نزدیکی یک رود بزرگ قرار دارد.
4. an experience unlike any other
تجربه ای بی شباهت به هر تجربه ی دیگر
5. it is unlike her to cry
گریه کردن از او بعید است.
6. he is quite unlike his brother
او کاملا با برادرش فرق دارد.
7. human beings are profoundly unlike
انسان ها عمیقا با هم تفاوت دارند.
8. Unlike other trees, it doesn't taper very much. It stays fat all the way up.
[ترجمه گوگل]بر خلاف سایر درختان، خیلی مخروطی نمی شود تا آخر چاق می ماند
[ترجمه ترگمان]بر خلاف درختان دیگر، زیاد طول نمی کشد این همه راه رو چاق می مونه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Unlike many other politicians, he refuses to indulge in cheap jibes at other people's expense.
[ترجمه گوگل]بر خلاف بسیاری از سیاستمداران دیگر، او از پرداختن به جرائم ارزان قیمت به قیمت دیگران امتناع می ورزد
[ترجمه ترگمان]برخلاف بسیاری از سیاستمداران دیگر، او حاضر به شرکت در jibes های ارزان با هزینه افراد دیگر نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. This was a foreign country, so unlike San Jose.
[ترجمه گوگل]این یک کشور خارجی بود، بنابراین برخلاف سن خوزه
[ترجمه ترگمان]این یک کشور خارجی بود، بنابراین برخلاف سن خوزه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The mountain is so unlike creeping in people's feet.
[ترجمه گوگل]کوه خیلی شبیه به خزش در پای مردم نیست
[ترجمه ترگمان]کوه آن قدر شبیه به خزیدن روی پای مردم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Tammy was unlike any other woman I have ever known.
[ترجمه گوگل]تامی شبیه هیچ زنی بود که تا به حال می شناختم
[ترجمه ترگمان]تامی \"شبیه هیچ زنی بود که من تا حالا شناختم\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. This book is quite unlike anything I've ever read before.
[ترجمه گوگل]این کتاب کاملاً شبیه هر چیزی است که قبلاً خوانده ام
[ترجمه ترگمان]این کتاب کاملا شبیه چیزی است که تا به حال خوانده ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Her voice was quite unlike her usual one.
[ترجمه گوگل]صدای او کاملاً متفاوت با صدای معمولش بود
[ترجمه ترگمان]صدایش کاملا بر خلاف همیشگی او بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Unlike aerobics, walking entails no expensive fees for classes or clubs.
[ترجمه گوگل]بر خلاف ایروبیک، پیاده روی مستلزم هزینه های گرانی برای کلاس ها یا باشگاه ها نیست
[ترجمه ترگمان]بر خلاف ایروبیک، پیاده روی مستلزم هیچ هزینه گران قیمت برای کلاس ها یا کلوب ها وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. She is unlike her mother; she is tall and her mother is very short.
[ترجمه گوگل]او بر خلاف مادرش است او بلند قد است و مادرش خیلی کوتاه قد است
[ترجمه ترگمان]به مادرش شباهتی ندارد؛ او قد بلندی دارد و مادرش خیلی کوتاه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
17. He managed to finish the race, unlike more than half of the competitors.
[ترجمه گوگل]او برخلاف بیش از نیمی از رقبا موفق شد مسابقه را به پایان برساند
[ترجمه ترگمان]او با بیش از نیمی از رقبا توانست مسابقه را تمام کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید