1. to penalize unlicensed drivers
رانندگان بدون گواهینامه را جریمه کردن
2. Unlicensed boxing can be very dangerous.
[ترجمه گوگل]بوکس بدون مجوز می تواند بسیار خطرناک باشد
[ترجمه ترگمان]بوکس Unlicensed می تواند بسیار خطرناک باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He was found guilty of possessing an unlicensed firearm.
[ترجمه گوگل]او به داشتن سلاح گرم بدون مجوز مجرم شناخته شد
[ترجمه ترگمان]اون بخاطر داشتن یه اسلحه گرم بدون مجوز گناهکار شناخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. While searching the house they discovered an unlicensed shotgun and a licensed rifle.
[ترجمه گوگل]در حین جستجوی خانه یک تفنگ ساچمه زنی غیرمجاز و یک تفنگ دارای مجوز کشف کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها در حین جستجوی خانه یک تفنگ ساچمه ای بدون مجوز و یک تفنگ دارای مجوز کشف کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He's the king of unlicensed boxing.
6. The police are weeding out the unlicensed pedler.
[ترجمه گوگل]پلیس در حال از بین بردن دستفروش بدون مجوز است
[ترجمه ترگمان]پلیس the بدون مجوز را وجین می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The man who performed the abortions was an unlicensed foreign doctor-or so I was told.
[ترجمه گوگل]مردی که سقط جنین را انجام داد یک پزشک خارجی بدون مجوز بود - یا اینطور به من گفتند
[ترجمه ترگمان]مردی که سقط جنین را انجام داد یک دکتر خارجی بدون مجوز بود - یا به همین خاطر به من گفته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It was where you could be unlicensed, where you could be anonymous, unencumbered, no past, free.
[ترجمه گوگل]جایی بود که میتوانستید بدون مجوز، جایی که میتوانید گمنام، بدون محدودیت، بدون گذشته، آزاد باشید
[ترجمه ترگمان]اونجا جایی بود که می تونستی بدون مجوز، بدون anonymous، بدون هیچ گذشته ای، آزاد باشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. But both nurses and unlicensed technicians complain about the effects of cost-cutting at the bedside.
[ترجمه گوگل]اما هم پرستاران و هم تکنسین های بدون مجوز از اثرات کاهش هزینه ها در کنار تخت شکایت دارند
[ترجمه ترگمان]اما هم پرستاران و هم متخصصان بدون مجوز از اثرات قطع هزینه در کنار بس تر شکایت دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Many accountants and auditors were unlicensed management accountants, internal auditors, or government accountants and auditors.
[ترجمه گوگل]بسیاری از حسابداران و حسابرسان، حسابداران مدیریت بدون مجوز، حسابرسان داخلی یا حسابداران و حسابرسان دولتی بودند
[ترجمه ترگمان]حسابداران و حسابرسان بسیاری از حسابداران، حسابرسان داخلی یا حسابداران و حسابرسان دولتی بدون مجوز بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Efforts were made to curb unlicensed medical practice and to improve the standards of that profession.
[ترجمه گوگل]تلاشهایی برای محدود کردن فعالیتهای پزشکی بدون مجوز و بهبود استانداردهای آن حرفه انجام شد
[ترجمه ترگمان]تلاش هایی برای جلوگیری از فعالیت های پزشکی بدون مجوز و بهبود استانداردهای این حرفه انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The inter-urban trams suffered badly from unlicensed competition during the First World War.
[ترجمه گوگل]ترامواهای بین شهری از رقابت بدون مجوز در طول جنگ جهانی اول به شدت آسیب دیدند
[ترجمه ترگمان]The های درون شهری از رقابت بدون مجوز در طول جنگ جهانی اول رنج می بردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. It says unlicensed minicabs are the most dangerous form of public transport.
[ترجمه گوگل]می گوید مینی کابین های بدون مجوز خطرناک ترین نوع حمل و نقل عمومی هستند
[ترجمه ترگمان]آن می گوید که minicabs بدون مجوز خطرناک ترین نوع حمل و نقل عمومی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Many endangered species have been decimated by unlicensed hunters.
[ترجمه گوگل]بسیاری از گونه های در خطر انقراض توسط شکارچیان غیرمجاز نابود شده اند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از گونه های در معرض خطر به وسیله شکارچیان بدون مجوز تخریب شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید