1. The RS8 system runs both Unix and MPX-3
[ترجمه گوگل]سیستم RS8 هم یونیکس و هم MPX-3 را اجرا می کند
[ترجمه ترگمان]سیستم RS۸ هم \"یونیکس\" و هم \"MPX - ۳\" را اجرا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سیستم RS۸ هم \"یونیکس\" و هم \"MPX - ۳\" را اجرا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Can Windows applications be ported to Unix?
[ترجمه گوگل]آیا برنامه های ویندوز را می توان به یونیکس پورت کرد؟
[ترجمه ترگمان]آیا برنامه های ویندوز می توانند به یونیکس منتقل شوند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا برنامه های ویندوز می توانند به یونیکس منتقل شوند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Firmware can be programmed to enable dialogue between Unix applications and the communications front-end processor.
[ترجمه گوگل]سفتافزار را میتوان طوری برنامهریزی کرد که گفتوگو بین برنامههای یونیکس و پردازشگر جلویی ارتباطات را فعال میکند
[ترجمه ترگمان]Firmware می تواند برنامه ریزی شود تا دیالوگ بین برنامه های یونیکس و پردازشگر خط مقدم ارتباط برقرار شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Firmware می تواند برنامه ریزی شود تا دیالوگ بین برنامه های یونیکس و پردازشگر خط مقدم ارتباط برقرار شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Unix schemes, however, vary widely and the worst have little memory management optimization and grant only limited control precision.
[ترجمه گوگل]با این حال، طرحهای یونیکس بسیار متفاوت هستند و بدترین آنها بهینهسازی مدیریت حافظه کمی دارند و فقط دقت کنترل محدودی را ارائه میدهند
[ترجمه ترگمان]با این حال، طرح های یونیکس به طور گسترده ای متفاوت هستند و دارای بهینه سازی مدیریت حافظه کمی هستند و تنها دقت کنترل محدود را ارایه می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، طرح های یونیکس به طور گسترده ای متفاوت هستند و دارای بهینه سازی مدیریت حافظه کمی هستند و تنها دقت کنترل محدود را ارایه می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Unix Expo delivered what it said it would, counting a record 2722 attendees and characterising them as primarily corporate buyers.
[ترجمه گوگل]یونیکس اکسپو همان چیزی را که گفته بود ارائه کرد و تعداد شرکت کنندگان را به رکورد 2722 نفر رساند و آنها را به عنوان خریداران عمده شرکتی معرفی کرد
[ترجمه ترگمان]\"یونیکس\" آنچه را که گفته بود را تحویل داد و رکورد شرکت کنندگان را شمرد و آن ها را به عنوان خریداران شرکتی توصیف کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]\"یونیکس\" آنچه را که گفته بود را تحویل داد و رکورد شرکت کنندگان را شمرد و آن ها را به عنوان خریداران شرکتی توصیف کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. FastPort provides a TCP/IP interface so that Unix computers can spool directly to the printer.
[ترجمه گوگل]FastPort یک رابط TCP/IP فراهم میکند تا رایانههای یونیکس بتوانند مستقیماً به چاپگر تبدیل شوند
[ترجمه ترگمان]FastPort یک رابط TCP \/ IP را فراهم می کند به طوری که کامپیوترهای یونیکس می توانند مستقیما به چاپگر متصل شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]FastPort یک رابط TCP \/ IP را فراهم می کند به طوری که کامپیوترهای یونیکس می توانند مستقیما به چاپگر متصل شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Prices go from across a range of Unix platforms.
[ترجمه گوگل]قیمت ها از طیف وسیعی از پلتفرم های یونیکس است
[ترجمه ترگمان]قیمت ها از طیف وسیعی از سیستم عامل های شبه یونیکس خارج می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قیمت ها از طیف وسیعی از سیستم عامل های شبه یونیکس خارج می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Unix now provides the user with access based upon the least privileges he or she requires to carry out their tasks.
[ترجمه گوگل]یونیکس اکنون دسترسی کاربر را بر اساس حداقل امتیازاتی که برای انجام وظایفش نیاز دارد، فراهم می کند
[ترجمه ترگمان]\"یونیکس\" در حال حاضر دسترسی به کاربر را براساس حداقل امتیازاتی که او نیاز دارد انجام می دهد و یا نیاز دارد که وظایف خود را انجام دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]\"یونیکس\" در حال حاضر دسترسی به کاربر را براساس حداقل امتیازاتی که او نیاز دارد انجام می دهد و یا نیاز دارد که وظایف خود را انجام دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Cooperation 0 supports Unix servers and Windows-based client workstations and OS/2 servers.
[ترجمه گوگل]Cooperation 0 از سرورهای یونیکس و ایستگاه های کاری مشتری مبتنی بر ویندوز و سرورهای OS/2 پشتیبانی می کند
[ترجمه ترگمان]هم کاری ۰ پشتیبانی از سرورهای یونیکس و ایستگاه های کاری مبتنی بر ویندوز و OS \/ ۲ را پشتیبانی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هم کاری ۰ پشتیبانی از سرورهای یونیکس و ایستگاه های کاری مبتنی بر ویندوز و OS \/ ۲ را پشتیبانی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The host software interfaces with the native Unix spooler to allow the workstation to use its own printing resources.
[ترجمه گوگل]نرم افزار میزبان با اسپولر بومی یونیکس ارتباط برقرار می کند تا به ایستگاه کاری اجازه دهد از منابع چاپ خود استفاده کند
[ترجمه ترگمان]رابط نرم افزار میزبان با یونیکس محلی به ایستگاه کاری اجازه می دهد که از منابع چاپ خود استفاده کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رابط نرم افزار میزبان با یونیکس محلی به ایستگاه کاری اجازه می دهد که از منابع چاپ خود استفاده کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Unix, which is about the same age, just isn't as bullet-proof, it says.
[ترجمه گوگل]یونیکس که تقریباً هم سن و سال است، آنقدرها هم ضد گلوله نیست
[ترجمه ترگمان]\"یونیکس\" که در همین سن قرار دارد، فقط به عنوان ضد گلوله نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]\"یونیکس\" که در همین سن قرار دارد، فقط به عنوان ضد گلوله نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Vendors running a supposedly standard Unix operating system until now provided different text input methods.
[ترجمه گوگل]فروشندگانی که سیستم عامل ظاهراً استاندارد یونیکس را اجرا میکردند تاکنون روشهای مختلف ورودی متن را ارائه کردهاند
[ترجمه ترگمان]فروشندگان یک سیستم عامل استاندارد یونیکس را تا زمانی که روش های ورودی متن متفاوتی ارایه می کنند اجرا می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فروشندگان یک سیستم عامل استاندارد یونیکس را تا زمانی که روش های ورودی متن متفاوتی ارایه می کنند اجرا می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Unsurprisingly, it found Unix superior in networking, multi-user support, support for industry standards and cost competitiveness.
[ترجمه گوگل]جای تعجب نیست که یونیکس را در شبکه سازی، پشتیبانی چند کاربره، پشتیبانی از استانداردهای صنعتی و رقابت در هزینه ها برتر یافت
[ترجمه ترگمان]جای تعجب نیست که یونیکس را در شبکه، پشتیبانی چند کاربری، پشتیبانی از استانداردهای صنعت و رقابتی بودن هزینه یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جای تعجب نیست که یونیکس را در شبکه، پشتیبانی چند کاربری، پشتیبانی از استانداردهای صنعت و رقابتی بودن هزینه یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Xshell supports most Unix platforms and X-Windows under Motif.
[ترجمه گوگل]Xshell از اکثر پلتفرم های یونیکس و X-Windows تحت Motif پشتیبانی می کند
[ترجمه ترگمان]Xshell از بسیاری از سیستم عامل های یونیکس و Windows - ویندوز تحت Motif پشتیبانی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Xshell از بسیاری از سیستم عامل های یونیکس و Windows - ویندوز تحت Motif پشتیبانی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. On top of this Ready Systems can add different layers for different implementations, the most powerful of which is a real-time Unix offering.
[ترجمه گوگل]در بالای این Ready Systems میتواند لایههای مختلفی را برای پیادهسازیهای مختلف اضافه کند، که قویترین آنها ارائه یونیکس بلادرنگ است
[ترجمه ترگمان]در بالای این سیستم های حاضر، سیستم های حاضر می توانند لایه های مختلفی را برای کاربردهای مختلف اضافه کنند، که قدرتمندترین آن یک پیشنهاد \"یونیکس\" است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در بالای این سیستم های حاضر، سیستم های حاضر می توانند لایه های مختلفی را برای کاربردهای مختلف اضافه کنند، که قدرتمندترین آن یک پیشنهاد \"یونیکس\" است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید