1. a universe of pain and privation was threatening them
دنیایی از شکنجه و محرومیت آنها را تهدید می کرد.
2. the universe is infinite
کیهان بیکران است.
3. the universe is made of matter
جهان از ماده درست شده است.
4. the universe seems to be expanding
به نظر می رسد که جهان در حال گسترش است.
5. is the universe static or dynamic?
آیا جهان ناپویا است یا پویا؟
6. the visible universe
جهان مرئی
7. the grandeur of the universe stupefies me
عظمت کائنات مرا سرگشته می کند.
8. the mechanism of the universe
نظام جهان
9. his characters create their own universe in each story
در هر یک از داستان ها،شخصیت های او دنیای خود را به وجود می آورند.
10. the awesome complexity of the universe
پیچیدگی بهت انگیز کیهان
11. the indisputable master of the universe
سرور بی چون و چرای عالم
12. the occult mystries of the universe
اسرار نهفت کائنات
13. the everlasting laws that govern the universe
قوانین جاودانی که جهان را اداره می کنند
14. the mind boggles at the infinite universe
(ملاحظه ی) جهان لایتناهی هوش را از سر می پراند.
15. to speculate about the origin of the universe
درباره ی اصل کائنات گمان پردازی کردن
16. he wanted to discover the essence of the universe
او می خواست به کنه کائنات پی ببرد.
17. mankind cannot plumb all the secrets of the universe
انسان نمی تواند به همه ی اسرار گیتی پی ببرد.
18. the fixed stars at the periphery of the universe
ستاره های ناجنبا در حاشیه ی کیهان
19. they thought that the earth was the center of the universe
آنان فکر می کردند که کره ی زمین مرکز گیتی است.
20. his discoveries have modified my views on the origin of the universe
کشفیات او نظر من را درباره ی آغاز جهان تغییر داده است.
21. ever since the dawn of history, man has tried to fathom the universe
از بدو تاریخ تاکنون بشر کوشیده است که از دنیا سردر بیاورد.
22. the microcosm of the atom is comparable to the macrocosm that is the universe
خرد جهان اتم با کلان جهان کائنات تشابه دارد.
23. (f. bacon) the understanding must be stretched to take in the image of the universe
برای درک تصویر کائنات لازم است که قدرت تفهیم را گسترش بدهیم.
24. an elegant formula that will show the connection of all the forces in the universe
فرمول ساده و زیبایی که رابطه ی کلیه ی نیروهای جهان را روشن خواهد کرد.
25. with the unruly and magical steed of wine, i have gone to the limitless universe of thought
من با سمند سرکش و جادویی شراب تا بی کران عالم پندار رفته ام.
26. Is there intelligent life elsewhere in the universe?
[ترجمه گوگل]آیا حیات هوشمند در جای دیگری از جهان هستی وجود دارد؟
[ترجمه ترگمان]زندگی هوشمند دیگه ای در جهان هست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
27. Scientists disagree about how the universe was created.
[ترجمه گوگل]دانشمندان در مورد چگونگی ایجاد کیهان اختلاف نظر دارند
[ترجمه ترگمان]دانشمندان در مورد نحوه ایجاد جهان اختلاف نظر دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
28. The structure of the universe may not be reducible to a problem in physics.
[ترجمه گوگل]ساختار جهان ممکن است به یک مشکل در فیزیک قابل تقلیل نباشد
[ترجمه ترگمان]ساختار جهان ممکن است به یک مشکل در فیزیک کاهش یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
29. The idea of a parallel universe is hard to grasp.
30. The universe is governed by the laws of physics.
[ترجمه گوگل]جهان با قوانین فیزیک اداره می شود
[ترجمه ترگمان]جهان توسط قوانین فیزیک اداره می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید