1. the collection of automobile judgements from uninsured motorists
گردآوری جریمه های اتومبیل از رانندگان بدون بیمه
2. Mazzocchi said taxes to buy insurance for the uninsured would be a windfall for the insurance industry.
[ترجمه گوگل]مازوکی گفت که مالیات برای خرید بیمه برای افراد غیر بیمه شده برای صنعت بیمه یک درآمد بادآورده خواهد بود
[ترجمه ترگمان]Mazzocchi گفت که مالیات برای بیمه افراد فاقد بیمه یک ثروت بادآورده برای صنعت بیمه خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. How about injuries to you by an uninsured motorist?
[ترجمه گوگل]در مورد صدمات وارده توسط یک راننده بدون بیمه چطور؟
[ترجمه ترگمان]یک راننده فاقد بیمه چطور به شما آسیب می رساند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Many, it has emerged, will be uninsured or under-insured adding to the misery already suffered.
[ترجمه گوگل]معلوم شده است که بسیاری از آنها بدون بیمه یا تحت بیمه خواهند بود و این امر به بدبختی هایی که قبلاً متحمل شده اند می افزاید
[ترجمه ترگمان]بسیاری از آن ها پدیدار شده اند، بیمه نشده یا تحت بیمه عمر کرده و به این بدبختی افزوده اند که قبلا آسیب دیده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Uninsured motorists collect more than $ 1 billion every year by suing insured motorists, argue the proponents.
[ترجمه گوگل]موافقان استدلال می کنند که رانندگان بدون بیمه هر سال با شکایت از رانندگان بیمه شده بیش از 1 میلیارد دلار جمع آوری می کنند
[ترجمه ترگمان]موافقان ادعا می کنند که رانندگان خودرو در هر سال بیش از ۱ میلیارد دلار را جمع آوری می کنند و از رانندگان insured شکایت کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I cannot guarantee safe delivery of any international uninsured parcels.
[ترجمه گوگل]من نمی توانم تحویل ایمن هر بسته بین المللی بدون بیمه را تضمین کنم
[ترجمه ترگمان]من نمی توانم تحویل ایمن هر گونه خدمات بیمه بین المللی را تضمین کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The driver of the car be uninsured.
8. Uninsured people can be bankrupted by big medical bills.
[ترجمه گوگل]افراد فاقد بیمه را می توان با قبوض بزرگ پزشکی ورشکست کرد
[ترجمه ترگمان]میلیون ها نفر را می توان با صورتحساب های بزرگ پزشکی ورشکست کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Middle and upper class uninsured consumers sometimes pay out - of - pocket.
[ترجمه گوگل]مصرف کنندگان بدون بیمه طبقه متوسط و بالا گاهی اوقات از جیب خود پول می پردازند
[ترجمه ترگمان]مصرف کنندگان طبقه متوسط و متوسط گاهی اوقات پول خود را پرداخت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. If you desire uninsured against a special risk, an extra premium will have be charged.
[ترجمه گوگل]در صورت تمایل به عدم بیمه در برابر خطرات خاص، حق بیمه اضافی دریافت می شود
[ترجمه ترگمان]اگر شما بیمه افراد فاقد بیمه را در برابر خطر ویژه ای می خواهید، یک حق بیمه اضافی نیز مطالبه خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. As this suggests, the uninsured receive a substantial amount of medical care.
[ترجمه گوگل]همانطور که این نشان می دهد، افراد بدون بیمه مقدار قابل توجهی مراقبت های پزشکی دریافت می کنند
[ترجمه ترگمان]همانطور که این نشان می دهد، افراد فاقد بیمه مقدار قابل توجهی از مراقبت های پزشکی دریافت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. If you're uninsured and you're burgled, you'll have no come - back.
[ترجمه گوگل]اگر بیمه نیستید و دزدیده می شوید، دیگر نمی توانید برگردید
[ترجمه ترگمان]اگر شما بدون آن که پول بیمه را به دست آورید، باز هم نخواهید گشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Higher insurance costs will make it harder to afford coverage, swelling the numbers of uninsured.
[ترجمه گوگل]هزینههای بالاتر بیمه، پوشش را سختتر میکند و تعداد بیمهشدگان را افزایش میدهد
[ترجمه ترگمان]هزینه های بیمه بالاتر هزینه پوشش بیمه را سخت تر می کند و تعداد افراد فاقد بیمه را افزایش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. And even while operating under that constraint, Clinton proposed to expand Medicaid coverage to some 5 million uninsured children.
[ترجمه گوگل]و حتی در حالی که تحت این محدودیت فعالیت می کرد، کلینتون پیشنهاد داد که پوشش Medicaid را به حدود 5 میلیون کودک بدون بیمه افزایش دهد
[ترجمه ترگمان]و حتی با وجود این محدودیت، کلینتون پیشنهاد کرد که پوشش مدیکر را به حدود ۵ میلیون کودک فاقد بیمه توسعه دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید