unfrozen

جمله های نمونه

1. The warm weather unfroze the ground early.
[ترجمه محمد حاجی] آب و هوای گرم زود زمین را از حالت انجماد خارج کرد
|
[ترجمه گوگل]هوای گرم زمین را زود یخ زد
[ترجمه ترگمان]هوای گرم صبح زود به زمین می خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The petroleum price will be unfrozen next month.
[ترجمه محمد حاجی] قیمت نفت در ماه آینده از حالت انجماد خارج می شود
|
[ترجمه گوگل]قیمت نفت در ماه آینده منجمد می شود
[ترجمه ترگمان]قیمت نفت در ماه آینده افزایش خواهد یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The party plans to unfreeze some of the cash held by local government.
[ترجمه گوگل]این حزب قصد دارد برخی از وجوه نقدی که در اختیار دولت محلی است آزاد کند
[ترجمه ترگمان]این حزب قصد دارد مقداری از پول نقد شده توسط دولت محلی را از بین ببرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Gazzer's mind unfroze and thoughts seethed round and leapt up at him, like salmon jumping in a fast-running river.
[ترجمه گوگل]ذهن گاززر یخ زد و افکار در اطراف او نشستند و مانند ماهی قزل آلا که در رودخانه ای پرشتاب می پرند، به او جهش کردند
[ترجمه ترگمان]ذهن Gazzer از ذهن و افکارش دور شد و در حالی که مثل ماهی آزاد در یک رودخانه سریع به طرف او خیز برمی داشت، به سوی او خیز برداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The shepherd's is unfreezing, so there's no rush for lunch.
[ترجمه گوگل]چوپان در حال انجماد است، بنابراین برای ناهار عجله ای وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]چوپان مقدس است، بنابراین برای ناهار عجله ای نداریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Then he unfroze, pulled the trigger of the shotgun and leapt back into cover, all in the same movement.
[ترجمه گوگل]سپس یخ زد، ماشه تفنگ ساچمه زنی را کشید و به پشت پرید، همه در همان حرکت
[ترجمه ترگمان]سپس او ماشه را کشید و ماشه تفنگ را کشید و از جایش جست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Guilin Sanjin purchase with funds unfrozen today, IPO after the resumption of the second single cable Cyclones will also usher in online purchase.
[ترجمه گوگل]خرید Guilin Sanjin با وجوه منجمد امروز، IPO پس از از سرگیری دومین تک کابل Cyclones نیز آغاز به خرید آنلاین خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]Guilin Sanjin با سرمایه unfrozen امروز، (IPO)بعد از از سرگیری دومین Cyclones کابلی مجرد نیز به خرید آنلاین کمک خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Buy organic food that is unfrozen, unprocessed, seasonal and based primarily on vegetables and grain.
[ترجمه گوگل]مواد غذایی ارگانیک را بخرید که فریز نشده، فرآوری نشده، فصلی و عمدتاً بر پایه سبزیجات و غلات هستند
[ترجمه ترگمان]غذای ارگانیک را بخرید که unfrozen، فرآوری نشده، فصلی و عمدتا بر روی سبزیجات و غلات قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Soil freezing temperature and unfrozen water content are important properties of frozen soilfreezing or frozen soils.
[ترجمه گوگل]دمای انجماد خاک و محتوای آب منجمد نشده از ویژگی های مهم یخ زدگی خاک یا خاک های منجمد هستند
[ترجمه ترگمان]دمای منجمد خاک و محتوای آب unfrozen، ویژگی های مهمی از خاک منجمد و یا خاک منجمد هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Home to 20 percent of the world's total unfrozen freshwater reserves, Lake Baikal in southeast Siberia is the largest and oldest (25 million years old) lake in the world.
[ترجمه گوگل]دریاچه بایکال در جنوب شرقی سیبری که 20 درصد از کل ذخایر آب شیرین منجمد نشده جهان را در خود جای داده است، بزرگترین و قدیمی ترین دریاچه (با قدمت 25 میلیون سال) در جهان است
[ترجمه ترگمان]دریاچه بایکال در جنوب شرقی سیبری بزرگ ترین و قدیمی ترین دریاچه (۲۵ میلیون سال)در جهان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Countries present have effectively unfrozen about $15 billion in Libyan assets to help the interim government finance emergency needs, Mr. Sarkozy said.
[ترجمه گوگل]آقای سارکوزی گفت که کشورهای حاضر عملاً حدود 15 میلیارد دلار از دارایی های لیبی را برای کمک به تامین مالی دولت موقت نیازهای اضطراری خود مسدود کرده اند
[ترجمه ترگمان]آقای سارکوزی گفت که کشورهای حاضر به طور موثر حدود ۱۵ میلیارد دلار از دارایی های لیبی برای کمک به دولت موقت برای تامین نیازهای اضطراری تامین مالی کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. However, the supercooling degree and the content of unfrozen water increased with the solution concentration at the high concentrations.
[ترجمه گوگل]با این حال، درجه فوق خنک کننده و محتوای آب منجمد نشده با غلظت محلول در غلظت های بالا افزایش یافت
[ترجمه ترگمان]با این حال، درجه supercooling و محتوای آب unfrozen با غلظت محلول در غلظت های بالا افزایش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Can't create a new version from an unfrozen version.
[ترجمه گوگل]نمی‌توان نسخه جدیدی از نسخه unfrozen ایجاد کرد
[ترجمه ترگمان]نمی توان نسخه جدیدی از نسخه unfrozen ایجاد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The Obama administration will likely unveil the completed rescue plan, to remove toxic assets from banks and financial institutions and to unfrozen the credit market next week.
[ترجمه محمد حاجی] دولت اوباما احتمالاً طرح نجات کامل را برای حذف دارایی های سمی از بانک ها و مؤسسات مالی و آزاد کردن بازار اعتبار در هفته آینده رونمایی خواهد کرد
|
[ترجمه گوگل]دولت اوباما احتمالاً طرح نجات کامل را برای حذف دارایی‌های سمی از بانک‌ها و مؤسسات مالی و منجمد کردن بازار اعتبار در هفته آینده رونمایی خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]دولت اوباما احتمالا طرح نجات تکمیل شده را رونمایی خواهد کرد تا دارایی های مهلک بانک ها و موسسات مالی را حذف کند و هفته آینده به بازار اعتبار برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Professor Meier also says the possibility of ships being able to move through newly unfrozen parts of the Arctic could lead to losses of natural resources.
[ترجمه گوگل]پروفسور مایر همچنین می‌گوید که امکان حرکت کشتی‌ها در بخش‌های تازه یخ‌زده قطب شمال می‌تواند منجر به از دست دادن منابع طبیعی شود
[ترجمه ترگمان]پروفسور میر همچنین می گوید امکان حرکت کشتی ها از طریق قسمت های تازه unfrozen قطب شمال می تواند منجر به خسارت های منابع طبیعی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• thawed; not frozen

پیشنهاد کاربران

بپرس