unendingly

جمله های نمونه

1. The red spider lilies spread unendingly. Day by day they grow more and more densely and sadly.
[ترجمه گوگل]نیلوفرهای عنکبوتی قرمز بی انتها پخش می شوند روز به روز متراکم تر و غم انگیزتر رشد می کنند
[ترجمه ترگمان]سوسن سرخ، unendingly را پهن کرده بود روز به روز بیش از پیش densely و more می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Brain is considering a person unendingly, should be to fall in love with him?
[ترجمه گوگل]مغز انسان را بی پایان در نظر می گیرد، آیا باید عاشق او شد؟
[ترجمه ترگمان]مغز یک فرد را در نظر دارد، باید عاشق او شود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Both are massive, dark-colored, extra-plannar beings who unendingly hunt down those who have cheated death, seeking to bring about their rightful and inevitable demise.
[ترجمه گوگل]هر دو موجوداتی عظیم، تیره رنگ و فوق برنامه‌ریزی هستند که بی‌وقفه کسانی را که مرگ را فریب داده‌اند، شکار می‌کنند و به دنبال مرگ واقعی و اجتناب‌ناپذیر خود هستند
[ترجمه ترگمان]هر دوی آن ها عظیم، تیره رنگ و plannar هستند که در جستجوی کسانی هستند که مرگ را فریب داده اند و به دنبال مرگ حتمی و اجتناب ناپذیر خود هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Look this houseboat contest still continues will unendingly .
[ترجمه گوگل]نگاه کنید این مسابقه قایق خانگی هنوز هم بی پایان ادامه دارد
[ترجمه ترگمان]ببین این مسابقه قایقی هنوز ادامه داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The Shorttube Lycoris spread unendingly. Day by day they grow more and more densely and sadly.
[ترجمه گوگل]Shorttube Lycoris به طور بی پایان گسترش یافت روز به روز متراکم تر و غم انگیزتر رشد می کنند
[ترجمه ترگمان]The Lycoris unendingly پخش شد روز به روز بیشتر و more و sadly می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. He came out unendingly and water poured from his sides.
[ترجمه گوگل]بی وقفه بیرون آمد و آب از پهلوهایش ریخت
[ترجمه ترگمان]بیرون آمد و آب از پهلوهایش جاری شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The red spider lilies spread unendingly. Day by day they grow more andand sadly.
[ترجمه گوگل]نیلوفرهای عنکبوتی قرمز بی انتها پخش می شوند روز به روز بیشتر و غم انگیزتر می شوند
[ترجمه ترگمان]سوسن سرخ، unendingly را پهن کرده بود روز به روز بیش از پیش رنج می برند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The red spider lilies spread unendingly. Day by day they more and more densely and sadly.
[ترجمه گوگل]نیلوفرهای عنکبوتی قرمز بی انتها پخش می شوند روز به روز متراکم تر و غم انگیزتر می شوند
[ترجمه ترگمان]سوسن سرخ، unendingly را پهن کرده بود روز به روز they و more می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Tired of being unendingly troubled with the same stupid question, one day she tried to deceive him by saying, "No, I can't see you any longer. "
[ترجمه گوگل]خسته از نگرانی بی پایان با همان سوال احمقانه، یک روز سعی کرد او را با گفتن "نه، دیگر نمی توانم ببینمت" فریب دهد
[ترجمه ترگمان]در حالی که از این سوال احمقانه خسته شده بودم، یک روز کوشید او را فریب دهد و گفت: \" نه، دیگر نمی توانم تو را ببینم \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Manjusakas spread unendingly. Day by day they grow more and more densely and sadly.
[ترجمه گوگل]Manjusakas بی پایان گسترش یافت روز به روز متراکم تر و غم انگیزتر رشد می کنند
[ترجمه ترگمان]Manjusakas unendingly پخش شد روز به روز بیشتر و more و sadly می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The 10-year course has proved that respect and innovation is the surety for going forward unendingly.
[ترجمه گوگل]این دوره 10 ساله ثابت کرده است که احترام و نوآوری تضمینی برای پیشرفت بی پایان است
[ترجمه ترگمان]این دوره ۱۰ ساله ثابت کرده است که احترام و نوآوری تضمینی برای پیشبرد unendingly است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Exploring consciousness through the eye of possibility, I am unendingly fascinated by the mysteries of form and the surprising secrets they can unveil.
[ترجمه گوگل]با کاوش در آگاهی از طریق چشم امکان، من بی پایان مجذوب اسرار فرم و اسرار شگفت انگیزی هستم که آنها می توانند آشکار کنند
[ترجمه ترگمان]کشف آگاهی از طریق چشم امکان، شیفته اسرار شکل و اسرار شگفت انگیزی که آن ها می توانند ارائه کنند، هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Regards it as the belief, we attempt and be praised unendingly, for our positive language and excellent motion strength.
[ترجمه گوگل]این را به عنوان یک باور می‌دانیم، ما تلاش می‌کنیم و بی‌پایان به خاطر زبان مثبت و قدرت حرکتی عالی‌مان ستایش می‌کنیم
[ترجمه ترگمان]با توجه به آن به عنوان یک باور، ما تلاش می کنیم و از unendingly، برای زبان مثبت و قدرت حرکت عالی قدردانی می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• in an unending manner, without ceasing

پیشنهاد کاربران

بپرس