1. We were treated to the unedifying spectacle of two cabinet ministers fighting over a seat.
[ترجمه گوگل]ما با منظره غیرقابل اصلاح دو وزیر کابینه که بر سر یک صندلی دعوا می کردند، پذیرایی شدیم
[ترجمه ترگمان]ما با نمایش unedifying دو وزیر کابینه که بر روی یک کرسی مبارزه می کردند، رفتار کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. If you do, you find yourself faced with unedifying alternatives such as those which Lewis proposes.
[ترجمه گوگل]اگر این کار را انجام دهید، خود را با جایگزینهای اصلاحناپذیری مانند آنهایی که لوئیس پیشنهاد میکند مواجه میشوید
[ترجمه ترگمان]اگر این کار را بکنید، خودتان را با راه حل های جایگزین مانند آن هایی که لوئیس پیشنهاد می کند مواجه خواهید شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. It was heard loud and clear in the unedifying battles of the early eighties.
[ترجمه گوگل]این صدای بلند و واضح در نبردهای ناسازگار اوایل دهه هشتاد شنیده شد
[ترجمه ترگمان]صدای بلند و واضح در جنگ های unedifying در اوایل دهه هشتاد شنیده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. That unedifying but intriguing little episode must have been round the Lab within minutes of its happening.
[ترجمه گوگل]آن اپیزود کوچک ناسازگار اما جذاب باید در عرض چند دقیقه پس از وقوعش به دور آزمایشگاه رفته باشد
[ترجمه ترگمان]این قسمت عجیب اما وسوسه انگیز باید در عرض چند دقیقه پیش از وقوع این حادثه در آزمایشگاه به سر برده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Middlesex acted swiftly after an unedifying scene at Fenner's in mid-April.
[ترجمه گوگل]میدلسکس پس از یک صحنه غیرقابل اصلاح در Fenner's در اواسط آوریل، به سرعت عمل کرد
[ترجمه ترگمان]او بعد از یک صحنه unedifying در اواسط آوریل به سرعت نقش بازی می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. But at least the unedifying spectacle of comrades in Christ tearing strips off each other over gay sex will vanish from the headlines for a bit.
[ترجمه گوگل]اما حداقل منظره اصلاحناپذیر رفقای مسیح که به خاطر رابطه جنسی همجنسگرایان از یکدیگر جدا میشوند، برای مدتی از سرفصلها محو خواهد شد
[ترجمه ترگمان]اما لااقل نمایش unedifying که مسیح در حال پاره کردن دو نوار در حال پاره کردن هر یک از جنس همجنس باز از هم جدا خواهد شد از تی تر روزنامه ها ناپدید خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. On the unedifying side, numerous fellow Singaporeans have treated their healthcare professionals like pariahs.
[ترجمه گوگل]از طرفی غیرقابل اصلاح، بسیاری از هموطنان سنگاپوری با متخصصان مراقبت های بهداشتی خود مانند افراد منحوس رفتار کرده اند
[ترجمه ترگمان]در طرف دیگر، افراد زیادی از افراد تحت مراقبت بهداشتی خود مانند pariahs رفتار کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The unedifying response to the Wall Street crisis shows that the biggest change we need to make is in our politics.
[ترجمه گوگل]پاسخ غیرقابل اصلاح به بحران وال استریت نشان می دهد که بزرگترین تغییری که باید ایجاد کنیم در سیاست ماست
[ترجمه ترگمان]واکنش unedifying به بحران وال استریت نشان می دهد که بزرگ ترین تغییری که ما باید انجام دهیم در سیاست ما است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The kill is pulled apart in a way most people would find unedifying, despite assurances.
[ترجمه گوگل]این قتل به گونهای از بین میرود که بسیاری از مردم آن را غیرقابل اصلاح میدانند، علیرغم تضمینها
[ترجمه ترگمان]کشتن به گونه ای کشیده می شود که اکثر مردم unedifying را علی رغم اطمینان یافتن، پیدا می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. "Twenty-five years ago researchers in the field were engaged in an unedifying discussion of the relation between skull sizes and intelligence test scores, " Hunt said.
[ترجمه گوگل]هانت گفت: بیست و پنج سال پیش محققان در این زمینه درگیر یک بحث غیرقابل اصلاح در مورد رابطه بین اندازه جمجمه و نمرات تست هوش بودند
[ترجمه ترگمان]هانت گفت: \" بیست و پنج سال پیش محققان در این زمینه در یک بحث unedifying درباره رابطه بین اندازه جمجمه و نمرات آزمون هوش شرکت کردند \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. He married a number of wives in his declining years, and his life on the whole was by modern standards unedifying.
[ترجمه گوگل]او در سال های رو به زوال خود با تعدادی از همسران ازدواج کرد و زندگی او در کل با معیارهای مدرن غیرقابل اصلاح بود
[ترجمه ترگمان]او با چند زن در ساله ای آخر عمر خود ازدواج کرد و زندگی او در کل با استانداردهای مدرن unedifying بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. I was in town to start directing a spectacularly unedifying documentary about a teenage girl who operated a pornographic webcam from her bedroom.
[ترجمه گوگل]من در شهر بودم تا شروع به کارگردانی یک مستند فوق العاده غیرقابل اصلاح درباره دختر نوجوانی کنم که از اتاق خوابش یک وب کم پورنوگرافیک کار می کرد
[ترجمه ترگمان]من در شهر بودم که مستندی درباره یک دختر نوجوان که یک دوربین وبی را از اتاق خواب او پخش می کرد، کارگردانی کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید