1. The Vice - President acts as understudy to the President.
[ترجمه گوگل]معاون رئیس جمهور به عنوان دانشمند رئیس جمهور عمل می کند
[ترجمه ترگمان]معاون رئیس جمهور به عنوان مشاور رئیس جمهور عمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The star actor was ill, so his understudy had to alternate for him.
[ترجمه گوگل]این بازیگر ستاره مریض بود، بنابراین درس خواندن او مجبور شد جایگزین او شود
[ترجمه ترگمان]بازیگر ستاره بیمار بود بنابراین عضو ثانوی اون جایگزین اون شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He was an understudy to Charlie Chaplin on a tour of the USA.
[ترجمه گوگل]او در یک تور ایالات متحده برای چارلی چاپلین شاگرد بود
[ترجمه ترگمان]او یک understudy به چارلی چاپلین و در تور آمریکا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. She worked as an understudy to Elaine Page.
[ترجمه گوگل]او به عنوان دانشجوی الین پیج کار می کرد
[ترجمه ترگمان]او به عنوان یک understudy برای الین صفحه کار می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The understudy was substituted when the leading actor fell ill.
[ترجمه گوگل]زمانی که بازیگر نقش اول بیمار شد، کمپین جایگزین شد
[ترجمه ترگمان]عضو ثانوی جایگزین آن شد که بازیگر اصلی بیمار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Glover's understudy took over the role on Broadway.
[ترجمه گوگل]شاگرد گلاور این نقش را در برادوی بر عهده گرفت
[ترجمه ترگمان]عضو ثانوی \"گلاور\" نقش نقش \"برادوی\" رو بازی کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. It is almost impossible for the understudy to achieve mental equilibrium.
[ترجمه گوگل]دستیابی به تعادل ذهنی برای افراد کم مطالعه تقریباً غیرممکن است
[ترجمه ترگمان]برای رسیدن به تعادل روانی تقریبا غیر ممکن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Since the understudy was off with flu, there could be no show.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که دانشآموز دچار آنفولانزا بود، نمایشی وجود نداشت
[ترجمه ترگمان]از اونجایی که عضو ثانوی جایگزین آنفولانزا بود ممکنه هیچ نمایشی وجود نداشته باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In her place was her understudy, Miss Lisa Fennell, a young dancer usually seen in the chorus.
[ترجمه گوگل]به جای او شاگردش، خانم لیزا فنل، رقصنده جوانی بود که معمولاً در گروه کر دیده می شد
[ترجمه ترگمان]در جای او، understudy، دوشیزه لیزا Fennell، یک رقاص جوان معمولا در گروه موسیقی دیده می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. But Owen is not an understudy.
11. The leading player is ill. Let his understudy to appear on the scene.
[ترجمه گوگل]بازیکن پیشرو بیمار است اجازه دهید دانش آموخته او در صحنه ظاهر شود
[ترجمه ترگمان]بازیکن پیشرو بیمار است اجازه بده بازیگر بدل بشه که توی صحنه ظاهر بشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The understudy is substituted when the leading actor falls ill.
[ترجمه گوگل]زمانی که بازیگر نقش اول بیمار می شود، کم مطالعه جایگزین می شود
[ترجمه ترگمان]زمانی که بازیگر اصلی بیمار می شود، understudy جانشین می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. When the star became sick, his understudy stepped into his part.
[ترجمه گوگل]وقتی ستاره مریض شد، نادانش وارد قسمت او شد
[ترجمه ترگمان]وقتی که ستاره تبدیل به بیمار شد، عضو ثانوی او به سهم خودش قدم گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید