1. Tint the undercoat with whatever you are using for the final colour and you will get a good, even finish.
[ترجمه گوگل]زیر کت را با هر چیزی که برای رنگ نهایی استفاده می کنید رنگ کنید و یک روکش خوب و یکدست خواهید داشت
[ترجمه ترگمان]undercoat را با هر چیزی که برای رنگ نهایی استفاده می کنید تمیز کنید و یک کار خوب و حتی کامل انجام خواهید داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. After priming, the correct colour undercoat is applied, followed by two coats of gloss.
[ترجمه گوگل]پس از پرایم کردن، زیر لایه رنگی صحیح اعمال می شود و به دنبال آن دو لایه براق اعمال می شود
[ترجمه ترگمان]بعد از آماده سازی، رنگ صحیح undercoat اعمال می شود و پس از آن دو کت برق تولید می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Apply the undercoat first.
4. Then prime and undercoat the bare wood and put on one top coat to finish the job.
[ترجمه گوگل]سپس چوب لخت را آستر کرده و زیر آن بپوشانید و یک لایه رویی بپوشید تا کار تمام شود
[ترجمه ترگمان]سپس نخست وزیر و undercoat چوب لخت را به روی یک نیم تنه بلند برای پایان دادن کار گذاشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Amount of undercoat is influenced by climatic conditions.
[ترجمه گوگل]مقدار زیرپوش تحت تأثیر شرایط آب و هوایی است
[ترجمه ترگمان]میزان of تحت تاثیر شرایط آب و هوایی قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. But it's rather interesting - it's brown undercoat.
[ترجمه گوگل]اما نسبتاً جالب است - زیرپوش قهوه ای است
[ترجمه ترگمان]اما نسبتا جالب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. In some places the reddish undercoat of the frame shows through the gold moulding, echoing the reds in the picture.
[ترجمه گوگل]در بعضی جاها زیرپوش مایل به قرمز قاب از طریق قالب طلایی خودنمایی می کند و قرمزهای موجود در تصویر را بازتاب می دهد
[ترجمه ترگمان]در بعضی جاها the مایل به قرمز قاب از طریق قالب گیری طلا شکل می گیرد و رنگ قرمز را در تصویر منعکس می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The undercoat is grey or black.
9. Rather than buy primer and undercoat specially, you can manage with a coat or two of gloss paint alone.
[ترجمه گوگل]به جای خرید پرایمر و لایه زیرین مخصوص، می توانید با یک یا دو لایه رنگ براق به تنهایی مدیریت کنید
[ترجمه ترگمان]به جای خرید پرایمر و undercoat به طور خاص می توانید با یک کت یا دوتا از رنگ های gloss خود را به تنهایی مدیریت کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. An undercoat for fluororesin coating based on epoxy resin and polyamide hardener.
[ترجمه گوگل]پوشش زیرین برای پوشش فلوررزین بر پایه رزین اپوکسی و هاردنر پلی آمید
[ترجمه ترگمان]undercoat برای پوشش fluororesin بر پایه رزین اپوکسی و پلی آمید hardener polyamide
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. A flat coat, denoting lack of undercoat is a serious fault.
[ترجمه گوگل]یک کت صاف که نشان دهنده فقدان زیرپوش است یک عیب جدی است
[ترجمه ترگمان]نشان دادن یک پوشش صاف، نشان دادن عدم وجود undercoat یک مشکل جدی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. He has a soft, dense undercoat with a profuse harsh - textured outer coat.
[ترجمه گوگل]او یک زیرپوش نرم و متراکم با پوشش بیرونی خشن و بافت دار دارد
[ترجمه ترگمان]او یک undercoat نرم و dense با یک پوشش خارجی با بافت بسیار خشن دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. They also adopt fibreglass reinforced plastics undercoat and corrosion resistant glass - flake coating lately.
[ترجمه گوگل]آنها همچنین اخیراً از پوشش پلاستیکی تقویت شده با فایبرگلاس و پوشش شیشه ای مقاوم در برابر خوردگی استفاده می کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها همچنین fibreglass پلاستیکی تقویت شده پلاستیک و پوشش های شیشه ای مقاوم در برابر خوردگی را اخیرا اتخاذ کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. An undercoat is applied to prepare a surface for painting.
[ترجمه گوگل]یک لایه زیرین برای آماده سازی سطح برای رنگ آمیزی اعمال می شود
[ترجمه ترگمان]یک undercoat برای تهیه یک سطح برای نقاشی اعمال می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید