under the radar

پیشنهاد کاربران

بدون جلب توجه"، "پنهانی" یا "مخفیانه"
"The company is developing a new product under the radar. "
( شرکت در حال ساخت یک محصول جدید به صورت مخفیانه است. )
"He likes to keep a low profile and stay under the radar. "
...
[مشاهده متن کامل]

( او دوست دارد دور از چشم باشد و بدون جلب توجه زندگی کند. )
"The news story flew completely under the radar last week. "
( خبر هفته گذشته کاملاً مغفول ماند و توجهی به آن نشد. )

بدون جلب توجه
Not generally perceived, below popular consciousness
یواشکی کاری رو انجام دادن. بدون جلب کردن توجه دیگران.
مخفیانه، خارج از رادار، خارج از دید، از چشم افتادن
خارج از رده
از مد افتاده
نادیده گرفته شده
در خفا
مخفیانه کاری انجام دادن
چراغ خاموش حرکت کردن
بدون اینکه کسی متوجه بشه کاری را انجام دادن
Doing something without other peoples noticing.
در سایه، در حاشیه، اصطلاح است به معنی مورد بی توجهی قرار گرفتن