under discussion


تحت بررسی، مورد گفتگو، مورد بحث

جمله های نمونه

1. His remarks didn't relate to the topic under discussion.
[ترجمه گوگل]سخنان او ربطی به موضوع مورد بحث نداشت
[ترجمه ترگمان]اظهارات او ربطی به موضوع مورد بحث نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Please keep your comments pertinent to the topic under discussion.
[ترجمه گوگل]لطفا نظرات خود را مرتبط با موضوع مورد بحث نگه دارید
[ترجمه ترگمان]لطفا نظرات خود را در مورد موضوع تحت بحث حفظ کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. That is completely irrelevant to the subject under discussion.
[ترجمه گوگل]که کاملاً بی ربط به موضوع مورد بحث است
[ترجمه ترگمان]این موضوع کاملا بی ربط به موضوع مورد بحث است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The project is still under discussion, so stay tuned.
[ترجمه گوگل]این پروژه هنوز در دست بحث است، پس با ما همراه باشید
[ترجمه ترگمان]این پروژه هنوز تحت بحث است، بنابراین تنظیم شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Plans for a new bypass are still under discussion.
[ترجمه گوگل]طرح‌هایی برای کنارگذر جدید هنوز در دست بحث است
[ترجمه ترگمان]برنامه هایی برای یک راند جدید هنوز تحت بحث است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The project is under discussion as a possible joint venture between the two space agencies.
[ترجمه گوگل]این پروژه به عنوان یک سرمایه گذاری مشترک احتمالی بین دو سازمان فضایی در دست بحث است
[ترجمه ترگمان]این پروژه در حال مذاکره به عنوان یک سرمایه گذاری مشترک احتمالی بین دو نهاد فضایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. 'The proposals are still under discussion,' she said.
[ترجمه گوگل]او گفت: «پیشنهادات هنوز در دست بحث است
[ترجمه ترگمان]او گفت که این پیشنهادها هنوز تحت بحث هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. This information bears strongly on the matter under discussion.
[ترجمه گوگل]این اطلاعات به شدت به موضوع مورد بحث مربوط می شود
[ترجمه ترگمان]این اطلاعات به شدت در مورد موضوع مورد بحث قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. That is a plan under discussion.
[ترجمه گوگل]این یک طرح در حال بحث است
[ترجمه ترگمان]این یک برنامه تحت بحث است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The plans have been under discussion for a year now, but no decision has been reached.
[ترجمه گوگل]این طرح ها یک سال است که در حال بحث و بررسی است اما تصمیمی گرفته نشده است
[ترجمه ترگمان]این طرح ها اکنون برای یک سال تحت بحث و بررسی قرار گرفته اند، اما هیچ تصمیمی گرفته نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. At the time of writing, a ceasefire is under discussion.
[ترجمه گوگل]در زمان نگارش این مقاله، آتش بس در دست بحث است
[ترجمه ترگمان]در زمان نوشتن، آتش بس در حال بحث است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The possibility of employing more staff is still under discussion .
[ترجمه گوگل]امکان به کارگیری پرسنل بیشتر همچنان مورد بحث است
[ترجمه ترگمان]امکان به کارگیری پرسنل بیشتر هنوز تحت بحث است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The plans have been under discussion for a year now.
[ترجمه گوگل]این طرح ها یک سال است که مورد بحث قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]این برنامه ها یک سال است که تحت بحث هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Also under discussion were the former Soviet Union's foreign debt commitments.
[ترجمه گوگل]همچنین تعهدات بدهی خارجی اتحاد جماهیر شوروی سابق مورد بحث قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]همچنین تحت بحث تعهدات بدهی خارجی شوروی سابق بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The issues under discussion include actually beginning the mandatory registration requirement which was never implemented.
[ترجمه گوگل]موضوعات مورد بحث شامل شروع الزام ثبت نام اجباری است که هرگز اجرا نشد
[ترجمه ترگمان]موضوعات مورد بحث در واقع شامل آغاز الزام ثبت اجباری هستند که هرگز اجرا نشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• being debated, being discussed

پیشنهاد کاربران

بپرس