undefeated

بررسی کلمه

صفت ( adjective )
• : تعریف: combined form of defeated.

جمله های نمونه

1. I'd like to fight him because he's undefeated and I want to be the first man to beat him.
[ترجمه گوگل]من دوست دارم با او بجنگم زیرا او شکست ناپذیر است و می خواهم اولین مردی باشم که او را شکست می دهد
[ترجمه ترگمان]من دوست دارم با او بجنگم چون او شکست ناپذیر است و من می خواهم اولین کسی باشم که او را کتک می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The team's undefeated run this year is an outstanding accomplishment.
[ترجمه گوگل]عملکرد بدون شکست این تیم در سال جاری یک دستاورد برجسته است
[ترجمه ترگمان]پیروزی تیم در سال جاری یک دستاورد برجسته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The old enemies, undefeated, have devised new strategies; new assailants lie in ambush.
[ترجمه گوگل]دشمنان قدیمی، شکست ناپذیر، راهبردهای جدیدی ابداع کرده اند مهاجمان جدید در کمین هستند
[ترجمه ترگمان]دشمنان دیرین، بدون شکست، استراتژی های جدیدی را ابداع کرده اند؛ مهاجمان جدید در کمین نشسته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Meanwhile Plehve's undefeated Fifth Army had turned about and was threatening to engulf Dankl's now unprotected right flank.
[ترجمه گوگل]در همین حین، ارتش پنجم شکست ناپذیر پلهوه به عقب برگشته بود و تهدید می کرد که جناح راست دانکل که اکنون محافظت نشده بود را در بر بگیرد
[ترجمه ترگمان]در این اثنا، ارتش پنجم که شکست ناپذیر شده بود، به اطراف چرخیده و تهدید کرده بود که اکنون جناح راست را در دست دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. They are undefeated in 13 games.
[ترجمه گوگل]آنها در 13 بازی شکست نخورده اند
[ترجمه ترگمان]آن ها در ۱۳ بازی شکست خوردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. She was undefeated for 13 years.
[ترجمه فاطمه خانم] او به مدت ۱۳ سال شکست ناپذیر بود
|
[ترجمه گوگل]او 13 سال شکست ناپذیر بود
[ترجمه ترگمان]او به مدت ۱۳ سال شکست ناپذیر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Whatever intangible distinguishes an undefeated team from the long, forgettable list of once-beaten teams, the Hoosiers had it.
[ترجمه گوگل]هر چیز ناملموسی که یک تیم شکست ناپذیر را از لیست طولانی و فراموش نشدنی تیم های شکست خورده متمایز می کند، هوزیرز آن را داشت
[ترجمه ترگمان]هر چیزی که نامشهود یک تیم بدون شکست را از لیست بلند و forgettable تیم که زمانی مورد ضرب و شتم قرار گرفته است، متمایز می کند، تیم Hoosiers آن را داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Manu Singh scored an undefeated half century in St Edwards' league success against Arnot.
[ترجمه گوگل]مانو سینگ نیم قرن شکست ناپذیری را در موفقیت لیگ سنت ادواردز مقابل آرنوت به ثمر رساند
[ترجمه ترگمان]Manu سینگ یک نیمه شکست ناپذیر را در موفقیت لیگ ادواردز در برابر Arnot به ثمر رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Miami is the only undefeated team remaining in the league.
[ترجمه گوگل]میامی تنها تیم بدون شکست باقی مانده در لیگ است
[ترجمه ترگمان]میامی تنها تیم undefeated ای است که در لیگ باقی می ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. A slender 26-year-old from Japan who is the undefeated champion in hot-dog eating competitions has broadened his repertoire, wowing an American crowd by munching 69 hamburgers in eight minutes.
[ترجمه گوگل]یک جوان 26 ساله لاغر اندام ژاپنی که قهرمان شکست ناپذیر مسابقات هات داگ خوری است، کارنامه خود را گسترده تر کرده و با خوردن 69 همبرگر در هشت دقیقه، جمعیت آمریکایی را شگفت زده کرده است
[ترجمه ترگمان]یک قهرمان ۲۶ ساله از ژاپن که قهرمان شکست ناپذیر مسابقات تغذیه سگ است، مجموعه خود را افزایش داده و در عرض هشت دقیقه با جویدن ۶۹ همبرگر یک جمعیت آمریکایی را از بین برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Cheerful and undefeated, they are the same color as the sea.
[ترجمه گوگل]شاد و شکست ناپذیر، همرنگ دریا هستند
[ترجمه ترگمان]Cheerful و undefeated همان رنگ دریا هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Time for the Witz Hitz, Lakers still undefeated ; pounded the rockets Sunday, 111 - 8
[ترجمه گوگل]زمان Witz Hitz است، لیکرز هنوز شکست نخورده است موشک ها را یکشنبه 111 تا 8 کوبید
[ترجمه ترگمان]زمان برای تیم \"Witz hitz\"، \"لیکرز\" هنوز هم بدون شکست بود؛ و موشک ها را روز یکشنبه، ۱۱۱ - ۸ درهم شکست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The two London clubs are the only undefeated teams in the division.
[ترجمه گوگل]دو باشگاه لندنی تنها تیم های بدون شکست در این بخش هستند
[ترجمه ترگمان]دو باشگاه لندن تنها تیم های بدون شکست در این بخش هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. He noted that the football team undefeated until the final game.
[ترجمه گوگل]وی خاطرنشان کرد: تیم فوتبال تا بازی پایانی شکست نخورده است
[ترجمه ترگمان]او اشاره کرد که تیم فوتبال تا بازی آخر شکست خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• not defeated, unbeaten, unconquered

پیشنهاد کاربران

بپرس