undeclared

بررسی کلمه

صفت ( adjective )
• : تعریف: combined form of declared.

جمله های نمونه

1. The frontier is watched - an undeclared war going on.
[ترجمه گوگل]مرز تحت نظر است - یک جنگ اعلام نشده در جریان است
[ترجمه ترگمان]مرز تحت تعقیب است - یک جنگ اعلام نشده ادامه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Outside, the military authorities began enforcing an undeclared night-time curfew.
[ترجمه گوگل]در خارج، مقامات نظامی شروع به اجرای مقررات منع آمد و شد اعلام نشده در شب کردند
[ترجمه ترگمان]در بیرون، مقامات ارتش اجرای مقررات منع رفت و آمد شبانه را آغاز کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. No income should remain undeclared.
[ترجمه گوگل]هیچ درآمدی نباید اعلام نشده بماند
[ترجمه ترگمان]هیچ درآمدی نباید اعلام نشده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Rather, they are responsible states with undeclared, and to a large extent unproven, nuclear weapons capabilities.
[ترجمه گوگل]در عوض، آنها کشورهای مسئولی هستند که قابلیت‌های تسلیحات هسته‌ای اعلام‌نشده و تا حد زیادی اثبات‌نشده دارند
[ترجمه ترگمان]در عوض، آن ها کشورها با اعلام نشده و تا حد زیادی قابلیت های سلاح های هسته ای و هسته ای هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. She'd never really believed he was importing undeclared goods, or in any way breaking the law.
[ترجمه گوگل]او هرگز واقعاً باور نمی کرد که او کالاهای اعلام نشده وارد می کند، یا به هر طریقی قانون را زیر پا می گذارد
[ترجمه ترگمان]او هرگز باور نمی کرد که او کالاهای اعلام نشده را وارد می کند، یا به هر حال قانون را می شکند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Undeclared goods may be confiscated.
[ترجمه گوگل]کالاهای اظهار نشده ممکن است توقیف شوند
[ترجمه ترگمان]کالاهای Undeclared ممکن است مصادره شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Products from these facilities may contain a undeclared prescription strength corticosteroid (clobetasol propionate), although the labeling bears the active ingredient zinc pyrithione.
[ترجمه گوگل]محصولات این مراکز ممکن است حاوی یک کورتیکواستروئید با قدرت تجویزی اعلام نشده (کلوبتازول پروپیونات) باشند، اگرچه برچسب حاوی عنصر فعال روی پیریتیون است
[ترجمه ترگمان]محصولات این امکانات ممکن است حاوی یک نسخه undeclared prescription (clobetasol propionate)باشد، اگرچه برچسب زدن ترکیبات فعال روی روی را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. For example, if you have four instances of undeclared variables, these will be grouped into the same error category.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، اگر چهار نمونه از متغیرهای اعلام نشده دارید، اینها در یک دسته خطا گروه بندی می شوند
[ترجمه ترگمان]به عنوان مثال، اگر چهار نمونه از متغیرهای undeclared داشته باشید، این موارد در مقوله همان اشتباه گروه بندی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Its real, undeclared purpose was to remove all pleasure from the sexual act.
[ترجمه گوگل]هدف واقعی و اعلام نشده آن حذف تمام لذت از عمل جنسی بود
[ترجمه ترگمان]هدف اصلی و undeclared آن حذف همه لذت از عمل جنسی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Our advice? Remain undeclared at least the first two years of college.
[ترجمه گوگل]توصیه ما؟ حداقل در دو سال اول کالج اعلام نشده بمانید
[ترجمه ترگمان]توصیه ما؟ حداقل دو سال اول کالج اعلام نشود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. It is an undeclared war that everyone must sign up for win.
[ترجمه گوگل]این یک جنگ اعلام نشده است که همه باید برای پیروزی آن ثبت نام کنند
[ترجمه ترگمان]این یک جنگ اعلام نشده است که همه باید برای برنده شدن ثبت نام کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. If you try to use an undeclared variable name, an error occurs at compile time.
[ترجمه گوگل]اگر سعی کنید از یک نام متغیر اعلام نشده استفاده کنید، در زمان کامپایل خطایی رخ می دهد
[ترجمه ترگمان]اگر سعی دارید از یک نام متغیر پنهان استفاده کنید، خطایی در زمان کامپایل رخ می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Since Mr Chirac might also stand again, undeclared warfare is promised.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که آقای شیراک نیز ممکن است دوباره ایستادگی کند، وعده جنگ اعلام نشده داده شده است
[ترجمه ترگمان]از آنجا که آقای شیراک نیز ممکن است دوباره ایستادگی کند، اعلان جنگ اعلام نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. This is a reference to an undeclared entity,' { 0 } '.
[ترجمه گوگل]این یک ارجاع به یک موجودیت اعلام نشده است،' { 0 } '
[ترجمه ترگمان]این یک مرجع برای یک ماهیت اعلام نشده است { ۰ }
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• not declared, unstated, unannounced
if you describe something as undeclared, you mean that it has not been officially stated or accepted, but seems to be true or likely.
undeclared money or goods have not been taxed, licensed, or approved by the authorities, and are therefore illegal.

پیشنهاد کاربران

برای اجناس گاه به معنی" قاچاقی" است.
اعلام نشده
ناامن، مبهم

بپرس