1. Uncured pork from a firm at Wisbech, Cambs, has been withdrawn from sale by supermarkets and shops.
[ترجمه گوگل]گوشت خوک پخته نشده از یک شرکت در Wisbech، Cambs، توسط سوپرمارکت ها و مغازه ها از فروش خارج شده است
[ترجمه ترگمان]گوشت خوک از یک شرکت در Wisbech، Cambs، از طریق سوپرمارکت ها و فروشگاه ها به فروش رفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The cure rate was increased every year. The uncured rate within past 5 years was decreased.
[ترجمه گوگل]میزان درمان هر سال افزایش می یافت میزان درمان نشده طی 5 سال گذشته کاهش یافته است
[ترجمه ترگمان]میزان درمان هر سال افزایش می یافت نرخ uncured در ۵ سال گذشته کاهش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. PRECAUTIONS: Uncured resins may cause skin sensitization in susceptible persons. In case of contact, wash skin with soap and water.
[ترجمه گوگل]احتیاط ها: رزین های خشک نشده ممکن است باعث ایجاد حساسیت پوستی در افراد مستعد شوند در صورت تماس، پوست را با آب و صابون بشویید
[ترجمه ترگمان]PRECAUTIONS: رزین uncured ممکن است باعث آسیب پوستی در افراد آسیب پذیر شود در صورت تماس، پوست را با آب و صابون بشویید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The processability of uncured EPDM would be improved by decreasing process frequency, increasing strain or temperature.
[ترجمه گوگل]فرآیند پذیری EPDM خشک نشده با کاهش فرکانس فرآیند، افزایش کرنش یا دما بهبود می یابد
[ترجمه ترگمان]The EPDM of EPDM با کاهش فرکانس فرآیند، افزایش فشار یا دما، بهبود می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The cure rate was increased every year. The uncured rate past years was decreased.
[ترجمه گوگل]میزان درمان هر سال افزایش می یافت نرخ درمان نشده در سال های گذشته کاهش یافته است
[ترجمه ترگمان]میزان درمان هر سال افزایش می یافت نرخ uncured سال گذشته کاهش یافته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. High efficiency uncured compounds, sheet, strip, tube, special shape for Viton, Silicone, EPDM, HNBR, HBR, NR. . . etc.
[ترجمه گوگل]ترکیبات خشک نشده با کارایی بالا، ورق، نوار، لوله، شکل ویژه برای Viton، سیلیکون، EPDM، HNBR، HBR، NR و غیره
[ترجمه ترگمان]کارایی بالا شامل ترکیبات، ورق، نوار، لوله، شکل خاص برای Viton، Silicone، EPDM، HNBR، HBR، NR و غیره است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The problem of returned books has been an uncured illness for the global publishing.
[ترجمه گوگل]مشکل کتابهای برگشتی یک بیماری لاعلاج برای نشر جهانی بوده است
[ترجمه ترگمان]مشکل کتاب های بازگشتی، یک بیماری uncured برای انتشار جهانی بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Uncured paint is dry enough to allow some handling.
[ترجمه گوگل]رنگ خشک نشده به اندازه ای خشک است که امکان جابجایی را فراهم می کند
[ترجمه ترگمان]رنگ uncured به اندازه کافی خشک است که بتوان به برخی از آن ها رسیدگی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Generally, an uncured specimen has a hardness reading below normal.
[ترجمه گوگل]به طور کلی، یک نمونه خشک نشده دارای مقدار سختی زیر نرمال است
[ترجمه ترگمان]به طور کلی، یک نمونه uncured سختی قرایت زیر نرمال دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The results showed that the gel time of uncured resin could greatly affected by ambience, which is much shorter in air than in an atmosphere.
[ترجمه گوگل]نتایج نشان داد که زمان ژل رزین پخته نشده میتواند تا حد زیادی تحت تأثیر محیط قرار گیرد، که در هوا بسیار کوتاهتر از اتمسفر است
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان داد که زمان ژل رزین uncured می تواند به شدت تحت تاثیر محیط، که در هوا بسیار کوتاه تر از محیط است، تاثیر بگذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Higher concentrations can be used for cleaning light uncured paint overspray.
[ترجمه گوگل]غلظت های بالاتر را می توان برای تمیز کردن بیش از حد رنگ خشک نشده استفاده کرد
[ترجمه ترگمان]غلظت های بالاتر را می توان برای تمیز کردن نور uncured رنگ مورد استفاده قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. An animal had schizophrenia was uncured.
[ترجمه گوگل]حیوانی که اسکیزوفرنی داشت درمان نشده بود
[ترجمه ترگمان]یک حیوان مبتلا به اسکیزوفرنی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. In clinic, the examinations about HIV should he conventionally taken on patients with chronic diarrhea, lasting fever, progressive weight loss or uncured oral candidiasis.
[ترجمه گوگل]در کلینیک، معاینات HIV باید به طور معمول در بیماران مبتلا به اسهال مزمن، تب پایدار، کاهش وزن پیشرونده یا کاندیدیازیس دهانی درمان نشده انجام شود
[ترجمه ترگمان]در کلینیک، آزمایش ها در مورد اچ آی وی باید به طور مرسوم بر روی بیماران مبتلا به اسهال مزمن، تب پایدار، کاهش تدریجی وزن و یا uncured شفاهی دهانی انجام شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Results Among 217 patients, 212 were cured(9 5%), 5 were partially improved( 5%), without uncured case. The cardiopulmonary function of the cured patients were normal, the complications disappeared.
[ترجمه گوگل]يافتهها در ميان 217 بيمار، 212 بيمار (95%) بهبود يافتند، 5 مورد بهبود نسبي (5%) بدون مورد درمان نشده داشتند عملکرد قلبی ریوی بیماران درمان شده طبیعی بود، عوارض ناپدید شدند
[ترجمه ترگمان]نتایج در میان ۲۱۷ بیمار، ۲۱۲ درمان شدند (۹ %)، ۵ تا حدی بهبود یافته (۵ %)، بدون هیچ موردی عملکرد cardiopulmonary بیماران درمان شده طبیعی بود، پیچیدگی ناپدید شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید