1. This unbreakable bond that unites as one,Is as strong as the ascent of the morning sun. Infinite days and nights of joy stream by,And even beyond the day we die.
[ترجمه گوگل]این پیوند ناگسستنی که یکی می شود، به قدر طلوع خورشید صبح استوار است روزها و شبهای بینهایت شادی در جریان است، و حتی فراتر از روزی که میمیریم
[ترجمه ترگمان]این پیوند ناگسستنی که ما را به هم پیوند می دهد، به اندازه صعود خورشید صبح قوی است روزها و شبه ای لایتناهی، و حتی بعد از آن روزی که بمیریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Tableware for outdoor use should ideally be unbreakable.
[ترجمه گوگل]ظروف غذاخوری برای استفاده در فضای باز در حالت ایده آل باید نشکن باشند
[ترجمه ترگمان]tableware برای استفاده در فضای باز باید غیرقابل شکستن باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. This new material is virtually unbreakable.
[ترجمه گوگل]این ماده جدید عملاً نشکن است
[ترجمه ترگمان]این ماده جدید غیرقابل شکستن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. One unbreakable rule in our school is that no child can be tested without written parental permission.
[ترجمه گوگل]یک قانون شکست ناپذیر در مدرسه ما این است که هیچ کودکی را نمی توان بدون اجازه کتبی والدین آزمایش کرد
[ترجمه ترگمان]یک قاعده غیرقابل شکستن در مدرسه ما این است که بدون اجازه والدین، هیچ کودکی نمی تواند تست شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The net is almost unbreakable.
7. It shares the conventions of ancient drama: unbreakable vows, divided kingdoms, miraculous births, meddlesome and slippery gods.
[ترجمه گوگل]این فیلم با قراردادهای درام باستانی مشترک است: عهد شکست ناپذیر، پادشاهی های تقسیم شده، تولدهای معجزه آسا، خدایان مزاحم و لغزنده
[ترجمه ترگمان]این عهدنامه رسوم و رسوم باستانی را به اشتراک می گذارد: پیمان ناگسستنی، قلمروهای پراکنده، تولد معجزه آسا، meddlesome فضول و خدایان لغزنده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. None of these unbreakable records succeeded in displacing shellac.
[ترجمه گوگل]هیچ یک از این رکوردهای شکست ناپذیر موفق به جابجایی شلاک نشدند
[ترجمه ترگمان]هیچ یک از این مدارک غیرقابل شکستن موفق نشده بود که displacing را shellac
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Even the unbreakable confidence of the band turned into surprise.
[ترجمه گوگل]حتی اعتماد به نفس شکست ناپذیر گروه به شگفتی تبدیل شد
[ترجمه ترگمان]حتی اعتماد به نفس غیرقابل unbreakable گروه به تعجب تبدیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. UnbreakabLe is a movie partly about comic books.
[ترجمه گوگل]UnbreakableLe یک فیلم تا حدی در مورد کتاب های کمیک است
[ترجمه ترگمان]unbreakable یک فیلمه تا حدودی در مورد کتاب های تخیلی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Another wall of the same crystal - unbreakable by any unaided human body - stretched across the chamber close by.
[ترجمه گوگل]دیوار دیگری از همان کریستال - غیرقابل شکستن توسط هر بدن بدون کمک انسان - در سراسر اتاق نزدیک کشیده شده است
[ترجمه ترگمان]یک دیوار دیگر از همان کریستالی که توسط هر انسانی بدون هیچ انسانی غیرقابل شکستن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Make sure your patio doors are made of unbreakable glass.
[ترجمه گوگل]مطمئن شوید که درهای پاسیو شما از شیشه نشکن ساخته شده است
[ترجمه ترگمان]مطمئن شو که دره ای your از شیشه غیرقابل شکستن ساخته شدن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Without a doubt, this stuff is unbreakable.
[ترجمه گوگل]بدون شک این ماده نشکن است
[ترجمه ترگمان]بدون شک این ماده غیرقابل شکستن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Deadlock, total and seemingly unbreakable, obtained both at sea and on the Western Front.
[ترجمه گوگل]بن بست کامل و به ظاهر غیرقابل شکست هم در دریا و هم در جبهه غربی به دست آمد
[ترجمه ترگمان]Deadlock، مجموع و به ظاهر غیرقابل شکستن، هم در دریا و هم در جبهه غربی به دست آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. He is a mighty champion, an unbreakable shield against the darkness.
[ترجمه گوگل]او یک قهرمان قدرتمند است، سپر نشکن در برابر تاریکی
[ترجمه ترگمان]او یک قهرمان مقتدر و یک سپر غیرقابل شکستن در برابر تاریکی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید