unawareness

جمله های نمونه

1. Of course employers can claim unawareness of obscure medical journals.
[ترجمه گوگل]البته کارفرمایان می توانند ادعا کنند که از مجلات پزشکی مبهم بی اطلاع هستند
[ترجمه ترگمان]البته کارفرمایان می توانند ادعا کنند که ناآگاهی از مجلات پزشکی تاریک وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Stay aware. Unawareness creates risk. Unfortunately, there is always risk in meeting someone you don't know. Being guarded can keep you from getting into a vulnerable situation.
[ترجمه گوگل]آگاه باشید ناآگاهی خطر ایجاد می کند متأسفانه، ملاقات با کسی که نمی‌شناسید همیشه خطر دارد محافظت از شما می تواند شما را از قرار گرفتن در یک موقعیت آسیب پذیر باز دارد
[ترجمه ترگمان]هشیار باشید ایجاد خطر باعث ایجاد خطر می شود متاسفانه، همیشه در ملاقات کسی که نمی شناسید، ریسک وجود دارد محافظت کردن می تواند شما را از وارد شدن به یک وضعیت آسیب پذیر نگه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Their problems are often a result of an unawareness of appropriate social behavior, an unawareness of how they come across to others, or unrealistic expectations of others.
[ترجمه گوگل]مشکلات آنها اغلب ناشی از ناآگاهی از رفتار اجتماعی مناسب، ناآگاهی از نحوه برخورد آنها با دیگران یا انتظارات غیر واقعی از دیگران است
[ترجمه ترگمان]مشکلات آن ها اغلب نتیجه ناآگاهی از رفتار اجتماعی مناسب، و ناآگاهی نسبت به اینکه چگونه به دیگران می رسند، و یا انتظارات غیر واقعی از دیگران
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Perhaps that faculty of unawareness was what gave her eyes their transparency.
[ترجمه گوگل]شاید همین ناآگاهی چیزی بود که به چشمانش شفافیت داد
[ترجمه ترگمان]شاید این faculty چیزی بود که transparency را به چشم می گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. It's an unawareness of the fact that we have been and always will be 'whole'.
[ترجمه گوگل]این ناآگاهی از این واقعیت است که ما "کل" بوده ایم و خواهیم بود
[ترجمه ترگمان]این آگاهی از این حقیقت که ما همیشه بودیم و همیشه هم خواهیم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. It mainly characterizes in automation, generation, unawareness and so on.
[ترجمه گوگل]این عمدتاً در اتوماسیون، تولید، ناآگاهی و غیره مشخص می شود
[ترجمه ترگمان]این موضوع عمدتا در اتوماسیون، تولید، ناآگاهی و غیره مشخص می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The development of private economy can lead to the solution of many obstinate problems, such as shortage of capital, insufficient job position, and unawareness of market conception.
[ترجمه گوگل]توسعه اقتصاد خصوصی می تواند به حل بسیاری از مشکلات سرسخت مانند کمبود سرمایه، موقعیت شغلی ناکافی و ناآگاهی از تصور بازار منجر شود
[ترجمه ترگمان]توسعه اقتصاد خصوصی می تواند به حل بسیاری از مشکلات obstinate مانند کمبود سرمایه، موقعیت شغلی ناکافی، و ناآگاهی از تصور بازار منجر شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. A HERD of feral goats on a tiny unpopulated island in the East China Sea live in blissful unawareness of a diplomatic storm brewing around their remote habitat.
[ترجمه گوگل]گله ای از بزهای وحشی در جزیره ای کوچک و خالی از سکنه در دریای چین شرقی در غافل از وقوع یک طوفان دیپلماتیک در اطراف زیستگاه دورافتاده آنها زندگی می کنند
[ترجمه ترگمان]گروهی از بزه ای feral در جزیره کوچک unpopulated در دریای چین شرقی در برابر یک طوفان دیپلماتیک که پیرامون زیستگاه دور از دور آن ها جریان دارد، زندگی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The key problems in immunization for floating population at present were their unawareness of EPI, lack of initiative and certain defects in EPI service existed in some areas.
[ترجمه گوگل]مشکلات کلیدی در ایمن سازی برای جمعیت شناور در حال حاضر ناآگاهی آنها از EPI، عدم ابتکار عمل و نقص های خاصی در سرویس EPI در برخی مناطق بود
[ترجمه ترگمان]مشکلات کلیدی ایمن سازی جمعیت در حال حاضر ناآگاهی آن ها از برنامه گسترده ایمن سازی، فقدان ابتکار و نقص های خاص در خدمات گسترده ایمن سازی در برخی از مناطق بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Teacher factors are traditional notion of education, lack of quality and teachers' ignorance of students' expectations which is the result of unawareness of the significance of researches.
[ترجمه گوگل]عوامل معلم عبارتند از تصور سنتی از آموزش، فقدان کیفیت و ناآگاهی معلمان از انتظارات دانش آموزان که نتیجه ناآگاهی از اهمیت پژوهش است
[ترجمه ترگمان]عوامل معلم، مفهوم سنتی تحصیل، فقدان کیفیت و عدم آگاهی معلمان از انتظارات دانشجویان است که نتیجه ناآگاهی از اهمیت تحقیقات است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Conclusion: The main causes of misdiagnosis were:low incidence of the disease, nonspecific clinical symptoms, and unawareness of the doctor.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری: علل اصلی تشخیص نادرست عبارتند از: بروز کم بیماری، علائم بالینی غیراختصاصی و بی اطلاعی پزشک
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: دلایل اصلی of عبارتند از: شیوع کم بیماری، علایم بالینی غیر اختصاصی، و ناآگاهی نسبت به پزشک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. It is true that some of the chosen are lingering in a state of unawareness, and that is all right for them and for you.
[ترجمه گوگل]درست است که برخی از برگزیدگان در حالت ناآگاهی به سر می برند و این برای آنها و شما خوب است
[ترجمه ترگمان]درست است که برخی از افراد برگزیده در یک حالت ناآگاهی به سر می برند، و این همه برای آن ها و برای شما مناسب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Eng: She's afraid of the world as well as the coming unawareness .
[ترجمه گوگل]Eng: او از دنیا می ترسد و همچنین از ناآگاهی آینده
[ترجمه ترگمان]مهندس: او از جهان و ناآگاهی پیش رو می ترسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. N He dwelled so much on the problem only to show his unawareness of the solution to it .
[ترجمه گوگل]N او آنقدر روی مشکل تمرکز کرد تا فقط نشان دهد که از راه حل آن بی خبر است
[ترجمه ترگمان]او فقط برای نشان دادن unawareness از راه حل به آن بسیار تمرکز کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• lack of awareness, lack of knowledge

پیشنهاد کاربران

🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
✅ فعل ( verb ) : _
✅️ اسم ( noun ) : unawareness
✅️ صفت ( adjective ) : unaware
✅️ قید ( adverb ) : _
ناآگاهی، بی اطلاعی
عدم اطاعات
عدم آگاهی

بپرس