unauthorised

جمله های نمونه

1. He has slammed an unauthorised biography which he claims contains 'factual errors'.
[ترجمه گوگل]او یک بیوگرافی غیرمجاز را مورد انتقاد قرار داده است که ادعا می کند حاوی "اشتباهات واقعی" است
[ترجمه ترگمان]او یک بیوگرافی غیرمجاز را که ادعا می کند حاوی خطاهای واقعی است، مورد انتقاد قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The Commission has powers to order divestiture of unauthorised mergers.
[ترجمه گوگل]کمیسیون این اختیار را دارد که دستور واگذاری ادغام های غیرمجاز را صادر کند
[ترجمه ترگمان]کمیسیون دارای اختیارات جهت نظم بخشیدن به ادغام غیرمجاز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. However, the only unauthorised visitors appear to have been souvenir hunters and men foraging among the stores.
[ترجمه گوگل]با این حال، به نظر می رسد تنها بازدیدکنندگان غیرمجاز، شکارچیان سوغاتی و مردانی بوده اند که در میان فروشگاه ها جستجو می کنند
[ترجمه ترگمان]با این حال، به نظر می رسد که تنها بازدید کنندگان غیرمجاز از شکارچیان سوغاتی و مردانی که در میان فروشگاه ها در جستجوی آذوقه هستند، بوده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. It is essential that there is an unauthorised use of the confidential information.
[ترجمه گوگل]ضروری است که استفاده غیرمجاز از اطلاعات محرمانه وجود داشته باشد
[ترجمه ترگمان]ضروری است که استفاده غیرمجاز از اطلاعات محرمانه وجود داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Anyone offered similar plates from unauthorised sources is asked to contact Nubern Products on.
[ترجمه گوگل]از هرکسی که بشقاب‌های مشابهی را از منابع غیرمجاز ارائه می‌کند، درخواست می‌شود با محصولات Nubern تماس بگیرد
[ترجمه ترگمان]هر کس صفحات مشابهی را از منابع غیرمجاز برای تماس با محصولات Nubern پیشنهاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. That is clearly an unauthorised and flagrant abuse of the facilities of this House and an unauthorised use of taxpayers' money.
[ترجمه گوگل]که آشکارا سوء استفاده غیرمجاز و آشکار از امکانات این مجلس و استفاده غیرمجاز از پول مالیات دهندگان است
[ترجمه ترگمان]این به وضوح سو استفاده غیرمجاز و آشکار از امکانات این خانه و استفاده غیرمجاز از پول مالیات دهندگان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Borrowers were refusing to confirm their indebtedness, unauthorised drawings had taken place and other loans were looking suspicious.
[ترجمه گوگل]وام گیرندگان از تایید بدهی خود خودداری می کردند، قرعه کشی های غیرمجاز انجام شده بود و سایر وام ها مشکوک به نظر می رسیدند
[ترجمه ترگمان]Borrowers از تایید بدهکاری خود امتناع می کردند، نقشه های غیرمجاز روی داده بودند و سایر وام های مشکوک به نظر می رسیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Section 5 renders an agreement made with an unauthorised person unenforceable at the option of the innocent party.
[ترجمه گوگل]بخش 5 توافقی را که با شخص غیرمجاز بسته شده است به انتخاب طرف بی گناه غیرقابل اجرا می کند
[ترجمه ترگمان]بخش ۵، توافق نامه ای را ارایه می کند که با یک فرد غیرمجاز نباید در گزینه طرف بی گناه واقع شده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The ostensible reason was Mr Moussa's supposedly unauthorised dialogue with representatives of the main radical religious group, the Jamaat Islamiya.
[ترجمه گوگل]دلیل ظاهری گفتگوی ظاهراً غیرمجاز آقای موسی با نمایندگان گروه اصلی مذهبی رادیکال، جماعت اسلامیه بود
[ترجمه ترگمان]دلیل ظاهری آقای موسی، گفتگوی غیرمجاز با نمایندگان گروه اصلی مذهبی رادیکال جماعت اسلامیه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. In June, 27% of S4 were unauthorised absentees.
[ترجمه گوگل]در ژوئن، 27 درصد از S4 غایب غیرمجاز بودند
[ترجمه ترگمان]در ماه ژوئن، ۲۷ درصد از S۴ غیر مجاز بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The communications network is designed to prevent unauthorised access to the system from external sources.
[ترجمه گوگل]شبکه ارتباطی برای جلوگیری از دسترسی غیرمجاز به سیستم از منابع خارجی طراحی شده است
[ترجمه ترگمان]شبکه ارتباطی برای جلوگیری از دسترسی غیرمجاز به سیستم از منابع خارجی طراحی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. This was no unauthorised operation carried out by a bunch of freelance hotheads.
[ترجمه گوگل]این هیچ عملیات غیرمجازی نبود که توسط دسته ای از هوت هدهای آزاد انجام شده باشد
[ترجمه ترگمان]این عمل unauthorised نبود که توسط یه مشت افراد مستقل مستقل عمل کرده باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. State action to prevent illegal and unauthorised acts of local authorities.
[ترجمه گوگل]اقدام دولت برای جلوگیری از اعمال غیرقانونی و غیرمجاز مقامات محلی
[ترجمه ترگمان]اقدام دولت برای جلوگیری از اعمال غیرقانونی و غیرمجاز از سوی مراجع محلی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. This is a security precaution against an unauthorised person or the cashier alone being able to open the box.
[ترجمه گوگل]این یک اقدام احتیاطی امنیتی است در برابر اینکه شخص غیرمجاز یا صندوقدار به تنهایی بتواند جعبه را باز کند
[ترجمه ترگمان]این یک اقدام احتیاطی امنیتی در برابر یک فرد غیرمجاز یا صندوقدار است که می تواند جعبه را باز کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Those schools with the highest percentages of unauthorised absence were all inner city schools.
[ترجمه گوگل]مدارسی که بیشترین درصد غیبت غیرمجاز را داشتند، همگی مدارس داخل شهر بودند
[ترجمه ترگمان]این مدارس با بالاترین درصد فقدان غیرمجاز، همه مدارس شهر درونی بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• without authorization, not authorized, unlicensed, forbidden, unlawful (also unauthorized)

پیشنهاد کاربران

بدون اجازه_غیررسمی_غیر مجاز
غیر مجاز - بدون اجازه
غیر مسئول، بدون اجازه رسمی
With out official approval or permission
بدون اجازه
منبع: longman

بپرس