1. Bombs rained down on the unarmed common people.
 [ترجمه گوگل]بمب ها بر سر مردم عادی غیر مسلح بارید 
[ترجمه ترگمان]بمب ها بر روی افراد غیر مسلح غیر مسلح فرود آمدند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
2. The soldiers concerned were unarmed at the time.
 [ترجمه گوگل]سربازان مربوطه در آن زمان غیر مسلح بودند 
[ترجمه ترگمان]سربازان در آن زمان بدون اسلحه بودند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
3. The army were accused of shooting down unarmed demonstrators.
 [ترجمه گوگل]ارتش متهم به سرنگونی تظاهرکنندگان غیرمسلح بود 
[ترجمه ترگمان]ارتش به تیراندازی به تظاهرکنندگان غیر مسلح متهم شده بود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
4. The soldiers were trained in unarmed combat .
 [ترجمه گوگل]سربازان در جنگ غیر مسلح آموزش دیده بودند 
[ترجمه ترگمان]سربازان در نبرد غیر مسلح آموزش دیده می شدند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
5. The army has been criticized for attacking the unarmed civilian population.
 [ترجمه گوگل]ارتش به دلیل حمله به غیرنظامیان غیرمسلح مورد انتقاد قرار گرفته است 
[ترجمه ترگمان]ارتش به خاطر حمله به مردم غیر مسلح غیر مسلح مورد انتقاد قرار گرفته است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
6. The soldiers were accused of bestial acts against unarmed civilians.
 [ترجمه گوگل]این سربازان متهم به اقدامات حیوانی علیه غیرنظامیان غیرمسلح بودند 
[ترجمه ترگمان]سربازان به اعمال bestial علیه غیر نظامیان غیر مسلح متهم شده بودند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
7. He walked into the camp alone and unarmed.
 [ترجمه گوگل]او تنها و بدون سلاح وارد اردوگاه شد 
[ترجمه ترگمان]او تنها و بدون اسلحه وارد اردوگاه شد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
8. Thirteen unarmed civilians died in that attack.
 [ترجمه گوگل]در آن حمله سیزده غیرنظامی غیرمسلح جان باختند 
[ترجمه ترگمان]سیزده غیر مسلح غیر مسلح در آن حمله کشته شدند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
9. He walked into the camp unarmed.
 [ترجمه گوگل]او بدون سلاح وارد اردوگاه شد 
[ترجمه ترگمان]او بدون اسلحه وارد اردوگاه شد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
10. Fifty police officers to arrest two unarmed men is surely a case of using a sledgehammer to crack a nut.
 [ترجمه گوگل]پنجاه افسر پلیس برای دستگیری دو مرد غیر مسلح مطمئناً مورد استفاده از پتک برای شکستن مهره است 
[ترجمه ترگمان]پنجاه نفر از افسران پلیس که دو مرد غیر مسلح را دستگیر می کنند قطعا یک مورد استفاده از پتک و خرد کردن یک مهره است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
11. There were reprisals against unarmed civilians.
 [ترجمه گوگل]اقدامات تلافی جویانه علیه غیرنظامیان غیرمسلح صورت گرفت 
[ترجمه ترگمان]اقدامات تلافی جویانه بر علیه شهروندان غیر مسلح صورت گرفت 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
12. He walked unarmed into the hills.
13. The army massacred more than 150 unarmed civilians.
 [ترجمه گوگل]ارتش بیش از 150 غیرنظامی غیرمسلح را قتل عام کرد 
[ترجمه ترگمان]ارتش بیش از ۱۵۰ شهروند غیر مسلح را قتل عام کرد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
14. Countless unarmed civilians fleeing to the borders were killed by helicopter gunships.
 [ترجمه گوگل]تعداد بیشماری از غیرنظامیان غیرمسلح که به سوی مرزها می گریختند توسط هلیکوپترها کشته شدند 
[ترجمه ترگمان]هزاران غیر مسلح غیر مسلح که به سوی مرزها فرار کرده اند، توسط بالگردهای توپدار کشته شدند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
15. They were unarmed of weapons.