1. Use a sun cream to filter out ultraviolet rays.
[ترجمه گوگل]از کرم ضد آفتاب برای فیلتر کردن اشعه ماوراء بنفش استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]از کرم خورشید برای فیلتر کردن اشعه های ماورای بنفش استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The ozone layer screens out dangerous ultraviolet rays from the sun.
[ترجمه گوگل]لایه اوزون پرتوهای خطرناک فرابنفش خورشید را از بین می برد
[ترجمه ترگمان]لایه اوزون اشعه خطرناک اشعه ماورا بنفش خورشید را از خود دور می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Sun lotions screen out damaging ultraviolet light.
[ترجمه گوگل]لوسیون های خورشیدی نور ماوراء بنفش مضر را از بین می برند
[ترجمه ترگمان]ضد عفونی کردن خورشید به نور فرابنفش آسیب می رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Exposure to ultraviolet light is closely linked to skin cancer.
[ترجمه گوگل]قرار گرفتن در معرض اشعه ماوراء بنفش ارتباط نزدیکی با سرطان پوست دارد
[ترجمه ترگمان]قرار گرفتن در معرض نور فرابنفش، ارتباط نزدیکی با سرطان پوست دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Ozone is the earth's primary filter for ultraviolet radiation.
[ترجمه گوگل]ازن فیلتر اصلی زمین برای اشعه ماوراء بنفش است
[ترجمه ترگمان]لایه ازون، فیلتر اولیه زمین برای اشعه ماورا بنفش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Sun creams work by blocking harmful ultraviolet radiation.
[ترجمه گوگل]کرم های ضد آفتاب با جلوگیری از اشعه مضر فرابنفش عمل می کنند
[ترجمه ترگمان]کرم ضد آفتاب با مسدود کردن اشعه ماورا بنفش مضر عمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Sunscreens can help reduce the penetration of ultraviolet rays into the skin.
[ترجمه گوگل]کرم های ضد آفتاب می توانند به کاهش نفوذ اشعه ماوراء بنفش به پوست کمک کنند
[ترجمه ترگمان]Sunscreens می توانند به کاهش نفوذ اشعه ماورا بنفش به پوست کمک کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The sun's ultraviolet rays are responsible for both tanning and burning.
[ترجمه گوگل]اشعه ماوراء بنفش خورشید هم مسئول برنزه شدن و هم سوختن است
[ترجمه ترگمان]اشعه ماورا بنفش خورشید مسئول برنزه کردن و روشن کردن آن ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. No animal or plant can withstand ultraviolet radiation in more than modest amounts.
[ترجمه گوگل]هیچ حیوان یا گیاهی نمی تواند در برابر اشعه ماوراء بنفش بیش از مقدار متوسط مقاومت کند
[ترجمه ترگمان]هیچ حیوانی یا گیاهی نمی تواند در برابر اشعه ماورا بنفش در مقادیر نسبتا کم مقاومت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The monitor picks up the amount of ultraviolet or UV rays coming from the sun.
[ترجمه گوگل]مانیتور میزان پرتوهای فرابنفش یا فرابنفش خورشید را می گیرد
[ترجمه ترگمان]مانیتور مقدار اشعه ماورا بنفش یا اشعه یو را که از خورشید می اید را بر می دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. More water has been destroyed by ultraviolet sunlight, torn apart into oxygen and hydrogen.
[ترجمه گوگل]آب بیشتری در اثر نور فرابنفش خورشید از بین رفته و به اکسیژن و هیدروژن تبدیل شده است
[ترجمه ترگمان]آب بیشتری توسط نور خورشید فرابنفش، از هم جدا شده به اکسیژن و هیدروژن، نابود شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. It's called ultraviolet rays.
13. The satellite, called Astron, is intended to study ultraviolet radiation and X-rays from celestial objects.
[ترجمه گوگل]این ماهواره که Astron نام دارد برای مطالعه تابش فرابنفش و اشعه ایکس از اجرام آسمانی در نظر گرفته شده است
[ترجمه ترگمان]این ماهواره که Astron نامیده می شود، برای مطالعه اشعه ماورا بنفش و اشعه ایکس از اشیا سماوی در نظر گرفته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. They help deplete the ozone layer, allowing ultraviolet rays to cause deadly skin cancers.
[ترجمه گوگل]آنها به تخریب لایه اوزون کمک می کنند و به پرتوهای فرابنفش اجازه می دهند تا سرطان های مرگبار پوست را ایجاد کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها به تصفیه لایه اوزون کمک می کنند و اشعه ماورا بنفش را به سرطان پوست مرگبار می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید