1. Which is why we've developed our Ultra Sound Diagnostic Scanner to offer peace of mind to prospective parents.
[ترجمه گوگل]به همین دلیل است که ما اسکنر تشخیصی Ultra Sound خود را برای ارائه آرامش به والدین آینده توسعه داده ایم
[ترجمه ترگمان]به همین دلیل است که ما (پویشگر Ultra)را برای ارایه صلح ذهن به والدین آینده توسعه دادیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Without even bothering to change from his ultra closed stance, Locke produced a brace of exquisitely faded woods.
[ترجمه گوگل]لاک بدون اینکه حتی به خود زحمت تغییر موضع فوق العاده بسته خود را بدهد، یک چوب بند چوبی به شدت پژمرده تولید کرد
[ترجمه ترگمان]لاک بدون اینکه حتی به خودش زحمت بدهد که از حالت فوق العاده بسته خود تغییر حالت دهد، تعدادی جنگل کاملا رنگ و رو رفته را تولید کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. "Ultra Velvet" is supposed to perform at the club on Friday.
[ترجمه گوگل]قرار است «اولترا مخملی» جمعه در این باشگاه اجرا داشته باشد
[ترجمه ترگمان]\"Velvet Ultra\" قرار است روز جمعه در این باشگاه اجرا شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Further facilities should be provided to enable ultra high speed updating to be performed in special cases.
[ترجمه گوگل]امکانات بیشتری باید فراهم شود تا بروزرسانی با سرعت فوق العاده بالا در موارد خاص انجام شود
[ترجمه ترگمان]امکانات بیشتری باید فراهم شود تا به روزرسانی های فوق با سرعت بالا در موارد خاص اجرا شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Commanders who undervalued or ignored Ultra get short shrift.
[ترجمه گوگل]فرماندهانی که Ultra را کم ارزش می دانند یا نادیده می گیرند، کوتاه می آیند
[ترجمه ترگمان]فرماندهان که ارزشش را دست کم گرفته بودند و یا بی توجهی می کردند، shrift کوتاه را به دست می آوردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The only thing that's ultra tidy is my record collection.
[ترجمه گوگل]تنها چیزی که بسیار مرتب است مجموعه رکوردهای من است
[ترجمه ترگمان]تنها چیزی که بسیار مرتب است کلکسیون رکورد من است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. After the elections of 1988 brought the ultra right-wing Arena party to power, a new wave of kidnappings and murders began.
[ترجمه گوگل]پس از اینکه انتخابات 1988 حزب راست افراطی آرنا را به قدرت رساند، موج جدیدی از آدم ربایی و قتل آغاز شد
[ترجمه ترگمان]پس از انتخابات سال ۱۹۸۸، حزب فوق طرفدار جناح راست را به قدرت رساند، موج تازه ای از آدم ربایی ها و قتل ها آغاز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This ultra fine matt powder will enhance your natural colouring.
[ترجمه گوگل]این پودر مات فوق العاده ریز رنگ طبیعی شما را تقویت می کند
[ترجمه ترگمان]این پودر با دقت فوق العاده، رنگ طبیعی شما را افزایش خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The seven denier hold-up achieves ultra sheer look with the durability of a 15 denier product.
[ترجمه گوگل]نگهدارنده هفت دنیر با دوام یک محصول 15 دنیر ظاهری فوق العاده زیبا دارد
[ترجمه ترگمان]هفت denier با دوام کامل با دوام یک محصول ۱۵ denier به دست می آیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. By the artistic team at Zoo Ultra short hairline contrasts with thick natural waves.
[ترجمه گوگل]توسط تیم هنری Zoo Ultra خط موی کوتاه با امواج طبیعی غلیظ در تضاد است
[ترجمه ترگمان]در مقابل تیم هنری در باغ وحش (Zoo)، خط موی خیلی کوتاه با امواج طبیعی ضخیم تفاوت دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Among the largest funds, the Twentieth Century Ultra suffered the biggest losses.
[ترجمه گوگل]در میان بزرگترین صندوق ها، Twentith Century Ultra بیشترین ضرر را متحمل شد
[ترجمه ترگمان]در میان بزرگ ترین سرمایه ها، Ultra قرن بیستم بیش ترین خسارت را متحمل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The Clarins research team successfully created two ultra effective products.
[ترجمه گوگل]تیم تحقیقاتی Clarins با موفقیت دو محصول فوق العاده موثر ایجاد کرد
[ترجمه ترگمان]تیم تحقیقاتی Clarins با موفقیت دو محصول فوق العاده موثر خلق کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Being a water-based mousse, it's ultra light to apply and blends in perfectly with your natural skin tone.
[ترجمه گوگل]به عنوان یک موس بر پایه آب، استفاده از آن فوق العاده سبک است و کاملاً با رنگ طبیعی پوست شما ترکیب می شود
[ترجمه ترگمان]یک mousse که از آب ساخته شده است، بسیار نور است که به طور کامل با لحن طبیعی پوست شما ترکیب و ترکیب شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. An ultra _ low _ loss splicing without conventional power monitoring could be achieved.
[ترجمه گوگل]یک اتصال بسیار کم تلفات بدون نظارت بر توان معمولی می تواند به دست آید
[ترجمه ترگمان]An کم اتلاف بدون نظارت بر قدرت مرسوم می تواند به دست آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید