1. peptic ulcer
زخم معده (در اثر زیادی شیره ی معده)
2. stomach ulcer
زخم معده
3. varicose ulcer
زخم ناشی از رگ فراخی
4. a stomach ulcer can perforate the stomach wall
زخم معده می تواند دیواره ی معده را سوراخ کند
5. an indolent ulcer
زخم (معده ی) دیرجوش
6. corruption is the ulcer of their society
فساد جامعه ی آنها را تباه می کند
7. continued stress may result in stomack ulcer
تنش مداوم ممکن است منجر به زخم معده بشود.
8. My father suffered from stomach ulcer for a long time.
[ترجمه گوگل]پدرم مدت ها از زخم معده رنج می برد
[ترجمه ترگمان]پدرم برای مدتی طولانی از زخم معده رنج برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The ulcer had been troubling her for several years.
[ترجمه گوگل]زخم برای چندین سال او را آزار می داد
[ترجمه ترگمان]زخم معده چندین سال بود که او را آزار می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. My mouth has an ulcer.
11. Epigastric pain is uncommon and concurrent peptic ulcer disease may lead to an incorrect diagnosis.
[ترجمه گوگل]درد اپی گاستر غیر معمول است و بیماری زخم معده همزمان ممکن است منجر به تشخیص نادرست شود
[ترجمه ترگمان]درد Epigastric غیر معمول است و سرطان همزمان peptic ممکن است منجر به تشخیص نادرست شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Discussion Duodenal ulcer disease has traditionally been associated with excess secretion of gastric acid.
[ترجمه گوگل]بحث بیماری زخم اثنی عشر به طور سنتی با ترشح بیش از حد اسید معده همراه بوده است
[ترجمه ترگمان]بحث در مورد بیماری های duodenal به طور سنتی با ترشح بیش از حد اسید معده همراه بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Thus H pylori infection combined with active ulceration may cause the increased basal acid secretion seen in duodenal ulcer disease.
[ترجمه گوگل]بنابراین عفونت هلیکوباکتر پیلوری همراه با زخم فعال ممکن است باعث افزایش ترشح اسید پایه در بیماری زخم اثنی عشر شود
[ترجمه ترگمان]بنابراین عفونت H ترکیب شده با ulceration فعال ممکن است باعث افزایش ترشح اسید اساسی که در disease duodenal دیده می شود، شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Ulcer pain is relieved by food and tends to come back an hour or more after eating.
[ترجمه گوگل]درد زخم با غذا تسکین می یابد و یک ساعت یا بیشتر پس از صرف غذا عود می کند
[ترجمه ترگمان]درد کمر توسط غذا تسکین می یابد و تمایل دارد یک ساعت یا بیشتر بعد از خوردن غذا برگردد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. These studies therefore show that the ulcer formation is not due to hypersecretion of acid or pepsin.
[ترجمه گوگل]بنابراین این مطالعات نشان می دهد که تشکیل زخم به دلیل ترشح بیش از حد اسید یا پپسین نیست
[ترجمه ترگمان]بنابراین این مطالعات نشان می دهند که تشکیل زخم ناشی از hypersecretion اسید یا pepsin نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. No control subject individuals had evidence of peptic ulcer by endoscopy.
[ترجمه گوگل]هیچ یک از افراد مورد کنترل شواهدی از زخم پپتیک با آندوسکوپی نداشتند
[ترجمه ترگمان]هیچ فرد تحت کنترل هیچ مدرکی دال بر زخم peptic توسط endoscopy نداشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید