1. Another company formation UAE is private share holding company.
[ترجمه گوگل]یکی دیگر از تشکیل شرکت امارات متحده عربی شرکت سهام خصوصی هلدینگ است
[ترجمه ترگمان]شرکت دیگری که امارات متحده عربی را تشکیل می دهد شرکت سهامی عام است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شرکت دیگری که امارات متحده عربی را تشکیل می دهد شرکت سهامی عام است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Muslims in the UAE mark the holiest month in the Islamic calendar Ramadan.
[ترجمه گوگل]مسلمانان امارات مقدس ترین ماه در تقویم اسلامی را رمضان می دانند
[ترجمه ترگمان]مسلمانان در امارات متحده عربی در ماه رمضان، مقدس ترین ماه رمضان را گرامی می دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مسلمانان در امارات متحده عربی در ماه رمضان، مقدس ترین ماه رمضان را گرامی می دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. April 2 a UAE driving a pilot in the Italian F-16 fighter planes skidded off the runway when landing, the pilot managed to escape through the ejection seat.
[ترجمه گوگل]در 2 آوریل، یک امارات متحده عربی که یک خلبان در هواپیماهای جنگنده F-16 ایتالیا را هدایت می کرد، هنگام فرود از باند خارج شد، خلبان موفق شد از طریق صندلی اجکتی فرار کند
[ترجمه ترگمان]در ۲ آوریل یک خلبان در حال رانندگی خلبان در هواپیماهای جنگنده F - ۱۶ ایتالیا در هنگام فرود هواپیما از باند فرود آمد و خلبان توانست از طریق صندلی ejection فرار کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در ۲ آوریل یک خلبان در حال رانندگی خلبان در هواپیماهای جنگنده F - ۱۶ ایتالیا در هنگام فرود هواپیما از باند فرود آمد و خلبان توانست از طریق صندلی ejection فرار کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Objective: To evaluate the clinical effectiveness of Uterine arterial embolization (UAE) in the management of symptomatic uterine fibroids (SUF).
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اثربخشی بالینی آمبولیزاسیون شریان رحم (UAE) در مدیریت فیبروم های رحمی علامت دار (SUF)
[ترجمه ترگمان]هدف: ارزیابی اثربخشی بالینی of شریانی uterine (UAE)در مدیریت of symptomatic (suf)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: ارزیابی اثربخشی بالینی of شریانی uterine (UAE)در مدیریت of symptomatic (suf)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Objective To evaluate the effectiveness and safety of uterine arterial embolization(UAE) in the management of symptomatic uterine myomas compared with myomectomy.
[ترجمه گوگل]هدف: ارزیابی اثربخشی و ایمنی آمبولیزاسیون شریان رحم (UAE) در مدیریت میوم های رحمی علامت دار در مقایسه با میومکتومی
[ترجمه ترگمان]هدف برای ارزیابی اثربخشی و ایمنی of uterine (UAE)در مدیریت رحمی symptomatic در مقایسه با myomectomy
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف برای ارزیابی اثربخشی و ایمنی of uterine (UAE)در مدیریت رحمی symptomatic در مقایسه با myomectomy
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. In the UAE, you can buy bars direct from a vending machine.
[ترجمه گوگل]در امارات متحده عربی، می توانید بارها را مستقیماً از یک دستگاه فروش خودکار خریداری کنید
[ترجمه ترگمان]در امارات متحده عربی، شما می توانید میله های مستقیم از یک دستگاه پخش خودکار فروش را خریداری کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در امارات متحده عربی، شما می توانید میله های مستقیم از یک دستگاه پخش خودکار فروش را خریداری کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. For 20 UAE dirhams ($ the Local House restaurant offers a quarter pound camel burger, loaded with cheese and smothered in burger sauce, the Xpress weekly newspaper reported on Thursday.
[ترجمه گوگل]روزنامه هفتگی Xpress روز پنجشنبه گزارش داد که رستوران Local House به قیمت 20 درهم امارات (دلار) یک چهارم پوند برگر شتر، پر شده با پنیر و خفه شده در سس برگر ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]روزنامه هفتگی Xpress در روز پنج شنبه گزارش داد که برای ۲۰ درهم امارات متحده عربی (the دلار)رستوران محلی یک چهارم پوندی به همراه پنیر و smothered در سس همبرگر عرضه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روزنامه هفتگی Xpress در روز پنج شنبه گزارش داد که برای ۲۰ درهم امارات متحده عربی (the دلار)رستوران محلی یک چهارم پوندی به همراه پنیر و smothered در سس همبرگر عرضه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Prices start from around 650 UAE Dirham for a midrange studio apartment but drop significantly the longer you rent them.
[ترجمه گوگل]قیمت ها از حدود 650 درهم امارات برای یک آپارتمان استودیویی متوسط شروع می شود، اما هر چه مدت طولانی تر آنها را اجاره کنید، به میزان قابل توجهی کاهش می یابد
[ترجمه ترگمان]قیمت ها از حدود ۶۵۰ واحد درهم امارات متحده عربی برای یک مجتمع استودیوی midrange شروع می شود اما هر چه بیشتر آن ها را اجاره کنید به میزان قابل توجهی کاهش پیدا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قیمت ها از حدود ۶۵۰ واحد درهم امارات متحده عربی برای یک مجتمع استودیوی midrange شروع می شود اما هر چه بیشتر آن ها را اجاره کنید به میزان قابل توجهی کاهش پیدا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The criteria for repeat UAE included symptomatic fable fibroid tumors, persistent pelvic pain, and menorrhagia.
[ترجمه گوگل]معیارهای تکرار امارات شامل تومورهای فیبروئید فابل علامتدار، درد لگنی مداوم و منوراژی بود
[ترجمه ترگمان]معیارهایی که برای تکرار امارات متحده عربی وجود دارند شامل fable نشانه ای از تومورها، درده ای مداوم لگن و menorrhagia هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]معیارهایی که برای تکرار امارات متحده عربی وجود دارند شامل fable نشانه ای از تومورها، درده ای مداوم لگن و menorrhagia هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The UAE announced further cuts in its supply this weekend sending crude above $38/bbl.
[ترجمه گوگل]امارات متحده عربی از کاهش بیشتر عرضه خود در آخر هفته خبر داد و قیمت نفت خام را به بالای 38 دلار در هر بشکه رساند
[ترجمه ترگمان]امارات متحده عربی این هفته کاهش بیشتری در عرضه این هفته اعلام کرد که نفت خام را به بیش از ۳۸ \/ ۸ دلار می رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]امارات متحده عربی این هفته کاهش بیشتری در عرضه این هفته اعلام کرد که نفت خام را به بیش از ۳۸ \/ ۸ دلار می رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The foreground for the cooperation between China and UAE in the energy field is amplitude.
[ترجمه گوگل]پیش زمینه همکاری چین و امارات در زمینه انرژی گسترده است
[ترجمه ترگمان]پیش زمینه برای هم کاری بین چین و امارات متحده عربی در حوزه انرژی، دامنه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیش زمینه برای هم کاری بین چین و امارات متحده عربی در حوزه انرژی، دامنه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Q: A military plane flying from the United Arab Emirates (UAE) to China was detained on September 6 by India, where it stopped for refueling.
[ترجمه گوگل]س: یک هواپیمای نظامی که از امارات متحده عربی (امارات متحده عربی) به مقصد چین پرواز می کرد، در 6 سپتامبر توسط هند توقیف شد و در آنجا برای سوخت گیری متوقف شد
[ترجمه ترگمان]س: یک هواپیمای نظامی که از امارات متحده عربی (امارات متحده عربی)به چین پرواز می کند در ۶ سپتامبر توسط هند که برای سوخت گیری مجدد متوقف شده بود، بازداشت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]س: یک هواپیمای نظامی که از امارات متحده عربی (امارات متحده عربی)به چین پرواز می کند در ۶ سپتامبر توسط هند که برای سوخت گیری مجدد متوقف شده بود، بازداشت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Public shareholding company formation UAE is a company with a capital divided into equal negotiable shares.
[ترجمه گوگل]تشکیل شرکت سهامی عام امارات متحده عربی شرکتی است که سرمایه آن به سهام مساوی تقسیم شده است
[ترجمه ترگمان]تاسیس شرکت سهامی عام امارات متحده عربی یک شرکت با سرمایه تقسیم شده به سهام قابل مذاکره مساوی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تاسیس شرکت سهامی عام امارات متحده عربی یک شرکت با سرمایه تقسیم شده به سهام قابل مذاکره مساوی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Objective: To explore the therapeutic effect and clinical influences of uterine arterial embolization(UAE) on submucous fibromyoma.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اثر درمانی و تأثیرات بالینی آمبولیزاسیون شریان رحم (امارات متحده عربی) بر فیبرومیوم زیر مخاطی
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی اثر درمانی و تاثیرات بالینی of uterine (UAE)در submucous fibromyoma
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی اثر درمانی و تاثیرات بالینی of uterine (UAE)در submucous fibromyoma
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید