1. He took down with typhoid fever.
2. Typhoid fever sneaks in when sanitation fails.
[ترجمه گوگل]تب حصبه زمانی که سرویس بهداشتی از بین می رود، به صورت مخفیانه وارد می شود
[ترجمه ترگمان]تب حصبه در زمانی که بهداشت با شکست مواجه شود، یواشکی بیرون می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تب حصبه در زمانی که بهداشت با شکست مواجه شود، یواشکی بیرون می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Hopkins died in Dublin 8 June 1889 of typhoid fever.
[ترجمه گوگل]هاپکینز در 8 ژوئن 1889 بر اثر تب حصبه در دوبلین درگذشت
[ترجمه ترگمان]هاپکینز در ۸ ژوئن ۱۸۸۹ براثر تب حصبه درگذشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هاپکینز در ۸ ژوئن ۱۸۸۹ براثر تب حصبه درگذشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Both children then fell seriously ill with typhoid fever: Nannerl nearly died.
[ترجمه گوگل]سپس هر دو کودک به شدت به بیماری تب حصبه مبتلا شدند: نانرل نزدیک بود بمیرد
[ترجمه ترگمان]آنگاه هر دو کودک با تب حصبه مریض شدند و نزدیک بود بمیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آنگاه هر دو کودک با تب حصبه مریض شدند و نزدیک بود بمیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. At sixteen she was stricken with typhoid fever, which took her a long time to get over.
[ترجمه گوگل]در شانزده سالگی به تب حصبه مبتلا شد که مدت زیادی طول کشید تا از بین برود
[ترجمه ترگمان]در شانزده سالگی دچار تب حصبه شد و مدتی طول کشید تا به پایان برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در شانزده سالگی دچار تب حصبه شد و مدتی طول کشید تا به پایان برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Got typhoid fever to those treat a method excuse me?
[ترجمه گوگل]تب حصبه به کسانی که درمان یک روش ببخشید؟
[ترجمه ترگمان]برای کسانی که این روش رو درمان کردن تب حصبه داشتم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای کسانی که این روش رو درمان کردن تب حصبه داشتم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Typhoid fever spreads through contaminated food and water or through close contact with someone who's infected.
[ترجمه گوگل]تب حصبه از طریق آب و غذای آلوده یا از طریق تماس نزدیک با فردی که آلوده است، گسترش می یابد
[ترجمه ترگمان]تب حصبه از طریق غذا و آب آلوده و یا از طریق تماس نزدیک با فردی که آلوده شده است، پخش می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تب حصبه از طریق غذا و آب آلوده و یا از طریق تماس نزدیک با فردی که آلوده شده است، پخش می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. My mother came down with typhoid fever and spent the entire trip's infirmary.
[ترجمه گوگل]مادرم با تب حصبه پایین آمد و تمام سفر را در درمانگاه گذراند
[ترجمه ترگمان]مادرم مبتلا به تب حصبه شد و تمام trip را در درمانگاه صرف کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مادرم مبتلا به تب حصبه شد و تمام trip را در درمانگاه صرف کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Outbreaks of typhoid fever in 1934 and 1937 carried off a total of some 000 people in Lhasa.
[ترجمه گوگل]شیوع تب حصبه در سال های 1934 و 1937 در مجموع حدود 000 نفر را در لهاسا گرفت
[ترجمه ترگمان]شیوع تب تیفویید در سال های ۱۹۳۴ و ۱۹۳۷ در مجموع of نفر در لهاسا داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شیوع تب تیفویید در سال های ۱۹۳۴ و ۱۹۳۷ در مجموع of نفر در لهاسا داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Indoxyl causes appendicitis, typhoid fever and other enteric fevers and answers 90% of the questions asked by people who seek to improve their health.
[ترجمه گوگل]ایندوکسیل باعث آپاندیسیت، تب حصبه و سایر تب های روده ای می شود و به 90 درصد سؤالات افرادی که به دنبال بهبود سلامت خود هستند پاسخ می دهد
[ترجمه ترگمان]Indoxyl باعث ورم appendicitis، تب حصبه و دیگر حصبه می شود و حدود ۹۰ درصد از سوالاتی که از سوی افرادی که به دنبال بهبود سلامت خود هستند را پاسخ می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Indoxyl باعث ورم appendicitis، تب حصبه و دیگر حصبه می شود و حدود ۹۰ درصد از سوالاتی که از سوی افرادی که به دنبال بهبود سلامت خود هستند را پاسخ می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Typhoid fever is a life - threatening illness caused by the bacterium Salmonella Typhi.
[ترجمه گوگل]تب حصبه یک بیماری تهدید کننده زندگی است که توسط باکتری سالمونلا تیفی ایجاد می شود
[ترجمه ترگمان]تب حصبه یک بیماری مهلک است که توسط باکتری سالمونلا typhi ایجاد می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تب حصبه یک بیماری مهلک است که توسط باکتری سالمونلا typhi ایجاد می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Like flu, typhoid fever, shed a head to wait, also reportorial malaria, relapsing fever waits can cause vitreous body muddy.
[ترجمه گوگل]مانند آنفولانزا، تب حصبه، سر به انتظار انداختن، همچنین مالاریا گزارشی، تب عودکننده انتظار میتواند باعث گل آلود شدن بدن زجاجیه شود
[ترجمه ترگمان]مانند سرماخوردگی، تب حصبه، سری برای صبر کردن دارد، همچنین از reportorial مالاریا، همچنین fever relapsing که منتظر می ماند تا بدن vitreous را گل آلود کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مانند سرماخوردگی، تب حصبه، سری برای صبر کردن دارد، همچنین از reportorial مالاریا، همچنین fever relapsing که منتظر می ماند تا بدن vitreous را گل آلود کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Wilbur Wright died in 1912 of typhoid fever when he was only 4 but Orville lived a long life.
[ترجمه گوگل]ویلبر رایت در سال 1912 در حالی که تنها 4 سال داشت بر اثر تب حصبه درگذشت اما اورویل عمر طولانی داشت
[ترجمه ترگمان](ویلبر رایت)در سال ۱۹۱۲ از تب حصبه مرد، زمانی که تنها ۴ سال داشت، اما (اورویل)زندگی طولانی تری داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان](ویلبر رایت)در سال ۱۹۱۲ از تب حصبه مرد، زمانی که تنها ۴ سال داشت، اما (اورویل)زندگی طولانی تری داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Two years later she applied to nurse in the Boer War and died from typhoid fever at Simonstown, aged 3
[ترجمه گوگل]دو سال بعد او برای پرستاری در جنگ بوئر درخواست داد و در سن 3 سالگی بر اثر تب حصبه در سیمونستون درگذشت
[ترجمه ترگمان]دو سال بعد او به عنوان پرستار در جنگ بوئر به کار برد و براثر تب حصبه در Simonstown در سن ۳ سالگی درگذشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دو سال بعد او به عنوان پرستار در جنگ بوئر به کار برد و براثر تب حصبه در Simonstown در سن ۳ سالگی درگذشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید