two heads are better than one


هر سری یک فکری دارد

جمله های نمونه

1. Two heads are better than one.
[ترجمه نوروزی] یک دست صدا ندارد
|
[ترجمه بلندا] آدم از مشورت کردن ضرر نمیکنه
|
[ترجمه ناشناس] با مشورت کردن فکر بهتری داری
|
[ترجمه arman as] دو فکر بهتر از یک فکر است.
|
[ترجمه گوگل]دو دست بهتر از یکی است
[ترجمه ترگمان]دو سر بهتر از یکی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Many [Two] heads are better than one.
[ترجمه گوگل]بسیاری از [دو] سر بهتر از یک هستند
[ترجمه ترگمان]بسیاری [ دو ] سرها بهتر از یک نفر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. two heads are better than one.
[ترجمه گوگل]دو دست بهتر از یکی است
[ترجمه ترگمان]دو سر بهتر از یکی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Two heads are better than one - and I feel I owe you on this.
[ترجمه گوگل]دو سر بهتر از یک سر هستند - و من احساس می کنم در این مورد مدیون شما هستم
[ترجمه ترگمان]دو سر بهتر از یکی هستند و احساس می کنم که این را مدیون شما هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. However, I believe in the saying that two heads are better than one.
[ترجمه گوگل]با این حال من به این جمله معتقدم که دو سر بهتر از یک سر است
[ترجمه ترگمان]به هر حال، من معتقدم که دو سر بهتر از یک نفر هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. G - 2 or not, two heads are better than one.
[ترجمه گوگل]ز - 2 یا نه، دو سر از یک سر بهتر است
[ترجمه ترگمان]G - ۲ یا نه، دو سر بهتر از دو سر هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. We know that two heads are better than one.
[ترجمه گوگل]می دانیم که دو سر بهتر از یک سر است
[ترجمه ترگمان]ما می دانیم که این دو سر بهتر از یکی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Eg . Two heads are better than one.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال دو دست بهتر از یکی است
[ترجمه ترگمان]Eg دو سر بهتر از یکی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Two heads are better than one. Good company on the road is the shortest cut.
[ترجمه گوگل]دو دست بهتر از یکی است شرکت خوب در جاده کوتاه ترین راه است
[ترجمه ترگمان]دو سر بهتر از یکی هستند شرکت خوبی در این جاده کوتاه ترین راه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• two people can do - better than one can alone

پیشنهاد کاربران

✍ Definition: Working together is more effective than working alone.
✅ Example: Let’s solve this problem as a team; two heads are better than one.
از هر سری صدایی
یک دست صدا نداره
هر سری یه فکری دارره
دو فکر بهتر از یک فکر است
دو عقل بهتر از یک عقل است
کاری که گروهی است و با مشارکت افراد مختلف انجام میشود برتر از کاری است که به صورت فردی انجام شود
مشورت، ادراک و هشیاری دهد / عقل ها مر عقل را یاری دهد
( مولوی )
دو عقل بهتر از یک عقل است
دو نفر بهتر از یک نفر فکر میکند
این یک ضرب المثل ایرانیست که میگوید:
دو نفر همواره بهتر از یک نفر است.
در شرق کاربرد دیرینه دارد و به غرب صادر شده است.
لذا مسیح هم به شاگردان خودش میگفت ، برای بشارت دو نفر دو نفر بروید.
...
[مشاهده متن کامل]

معنی دیگرش نیز اینطور میتوان گفت:
همواره دو اندیشه بهتر از یک اندیشه است.
اشاره به کار تیمی دارد.
Let's do this together: two heads are better than one.
= two people can achieve more than one person working alone

عقل قوت گیرد از عقل دگر
یک دست صدا ندارد
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١١)

بپرس