two's company three's a crowd

پیشنهاد کاربران

Two’s company, three’s a crowd – meaning: said when two people are relaxed and enjoying each other's company but another person would make them feel less comfortable; two people, especially lovers, should be left alone together این عبارت زمانی به کار می رود که دو نفر در خلوت خود از همراهی یکدیگر لذت می برند و حضور نفر سوم خلوت آنها را بهم می زند. کاربرد این عبارت بیشتر زمانی است که خلوت یک عاشق و معشوق با حضور فرد دیگر بهم می ریزد
...
[مشاهده متن کامل]

سر خر؛ مخل آسایش؛ مزاحم خلوت؛ خر مگس؛ سربار
Example: 👇
Well, I'll leave you two lovebirds alone. Two's company, three's a crowd.
خُب من شما دو مرغ عشق رو تنها میذارم. بهتره که کسی مزاحم خلوتتون نشه.

two
منابع• https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/two-s-company-three-s-a-crowd

بپرس