1. For her twelfth birthday, she asked for a chemistry set.
[ترجمه گوگل]برای تولد دوازده سالگی اش، او یک ست شیمی خواست
[ترجمه ترگمان]برای دوازدهمین سال تولدش، او خواستار یک مجموعه شیمی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. December is the twelfth month of the year.
[ترجمه گوگل]دسامبر دوازدهمین ماه سال است
[ترجمه ترگمان]دسامبر دوازدهمین ماه از سال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I'm planning to leave on the twelfth .
[ترجمه گوگل]من قصد دارم روز دوازدهم بروم
[ترجمه ترگمان]من قصد دارم دوازدهم را ترک کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He poled his twelfth home run in the sixth inning.
[ترجمه گوگل]او دوازدهمین ران خانگی خود را در اینینگ ششم کسب کرد
[ترجمه ترگمان]او در the ششم خود را به خانه رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The twelfth division mustered on the hill.
[ترجمه گوگل]لشکر دوازدهم روی تپه جمع شد
[ترجمه ترگمان]دوازدهمین لشکر به بالای تپه جمع شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Shall we meet on the twelfth?
[ترجمه گوگل]روز دوازدهم همدیگر را ببینیم؟
[ترجمه ترگمان]آیا همدیگر را دوازدهم ملاقات کنیم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. She is entitled to a twelfth of the cash.
[ترجمه گوگل]او مستحق یک دوازدهم پول نقد است
[ترجمه ترگمان]او حق دارد که یک دوازدهم پول نقد داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In the twelfth century the canon lawyers devised an elaborate, and comparatively humane, legal framework for poor relief.
[ترجمه گوگل]در قرن دوازدهم وکلای حقوقی یک چارچوب حقوقی مفصل و نسبتاً انسانی برای امداد رسانی ضعیف ابداع کردند
[ترجمه ترگمان]در قرن دوازدهم، وکلای خلیفه یک چارچوب استادانه و نسبتا انسانی تر و قانونی برای رهایی از مستمندان ابداع کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Mansell has not embarked upon his twelfth full season in Grand Prix motor racing.
[ترجمه گوگل]منسل دوازدهمین فصل کامل خود را در مسابقات اتومبیلرانی گرندپریکس آغاز نکرده است
[ترجمه ترگمان]Mansell دوازدهمین دوره از مسابقات گراند پریکس را آغاز نکرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Later in the round, on the par-four twelfth, he faced a yard approach shot into a ten-knot wind.
[ترجمه گوگل]بعداً در راند، در پار چهار دوازدهم، با نزدیکی حیاطی مواجه شد که به باد ده گره ای تبدیل شد
[ترجمه ترگمان]پس از مدتی، در چهار و چهار، او با یک رویکرد داخلی روبرو شد که به یک باد ۱۰ گرهی برخورد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The new orders of the late eleventh and twelfth centuries attracted ever increasing numbers of recruits.
[ترجمه گوگل]سفارشات جدید اواخر قرن یازدهم و دوازدهم تعداد روزافزونی از نیروهای استخدام شده را به خود جلب کرد
[ترجمه ترگمان]دستورها جدید قرون یازدهم و دوازدهم تا به حال افزایش تعداد نیروهای تازه را به خود جلب کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Then on the twelfth, a 316 yard par-four, I had a bit of luck.
[ترجمه گوگل]سپس در دوازدهم، 316 یاردی پر چهار، کمی شانس داشتم
[ترجمه ترگمان]سپس در دوازدهم، با ۳۱۶ متر برابر با چهار، شانس کمی داشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. This office dated from the twelfth century and had originally been mainly concerned with the administration of the rulers' demesne lands.
[ترجمه گوگل]این دفتر مربوط به قرن دوازدهم است و در اصل عمدتاً به اداره سرزمینهای زمزمه حاکمان میپرداخت
[ترجمه ترگمان]این دفتر مربوط به قرن دوازدهم بود و اصولا به طور عمده مربوط به حکومت حکمرانان سرزمین های demesne بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. It took place on the Monday after Twelfth Day when the farm workers returned to work after the Christmas holiday.
[ترجمه گوگل]در روز دوشنبه پس از دوازدهمین روز، زمانی که کارگران مزرعه پس از تعطیلات کریسمس به سر کار بازگشتند، اتفاق افتاد
[ترجمه ترگمان]روز دوشنبه پس از روز دوازدهم که کارگران مزرعه پس از تعطیلات کریسمس به سر کار بازگشتند، این اتفاق رخ داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. By the end of the twelfth century the modern distribution of settlements was firmly established.
[ترجمه گوگل]در پایان قرن دوازدهم، توزیع مدرن سکونتگاه ها به طور محکمی ایجاد شد
[ترجمه ترگمان]در اواخر قرن دوازدهم توزیع جدید of تثبیت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید