1. tweezers pull hair by the root
موچین مو را از ریشه می کند.
2. Bee stings should be removed with tweezers.
[ترجمه گوگل]نیش زنبور باید با موچین پاک شود
[ترجمه ترگمان]نیش زنبور باید با موچین حذف شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Remove the bee sting with tweezers.
[ترجمه گوگل]نیش زنبور را با موچین بردارید
[ترجمه ترگمان]نیش زنبور را با موچین حذف کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. You'll need tweezers to hold up the specimen.
[ترجمه گوگل]برای نگه داشتن نمونه به موچین نیاز دارید
[ترجمه ترگمان]به انبرک احتیاج خواهید داشت که نمونه را نگه دارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Contains: two pairs of angled scissors, tweezers, large and small angled cuticle pushers, nail file and cleaner.
[ترجمه گوگل]شامل: دو جفت قیچی زاویه دار، موچین، فشار دهنده کوتیکول زاویه دار بزرگ و کوچک، سوهان ناخن و پاک کننده
[ترجمه ترگمان]این شامل: دو جفت of زاویه دار، tweezers، large، and، سوهان ناخن، سوهان ناخن، و تمیز کننده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A quick rip off Tweezers are invaluable for removing odd hairs.
[ترجمه گوگل]پاره شدن سریع موچین برای از بین بردن موهای عجیب و غریب بسیار ارزشمند است
[ترجمه ترگمان]یه تیکه کوچیک از \"tweezers\" برای برداشتن موهای عجیب خیلی ارزشمند هستن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A pair of tweezers is also useful for pulling out splinters.
[ترجمه گوگل]یک موچین نیز برای بیرون کشیدن ترکش مفید است
[ترجمه ترگمان]یک جفت موچین هم برای بیرون آوردن تراشه ها مفید است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. You may need to use tweezers to pick up the pieces and position them on your egg.
[ترجمه گوگل]ممکن است لازم باشد از موچین برای برداشتن قطعات و قرار دادن آنها روی تخم مرغ خود استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]ممکن است لازم باشد از موچین استفاده کنید تا قطعات را بردارید و آن ها را در تخم مرغ قرار دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. A type of chiral molecular tweezers has been designed and synthesized by using diphenic acid as spacer and chiral unsymmetrically disubstituted urea as arm for the first time.
[ترجمه گوگل]یک نوع موچین مولکولی کایرال با استفاده از دیفنیک اسید به عنوان فاصله دهنده و کایرال اوره غیر متقارن به عنوان بازو طراحی و سنتز شده است
[ترجمه ترگمان]نوعی از tweezers مولکولی کایرال طراحی و سنتز شد و با استفاده از diphenic اسید به عنوان نگهدار و unsymmetrically chiral disubstituted به عنوان بازوی برای اولین بار سنتز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. You might consider taking a pair of tweezers and carefully separating them grain by grain.
[ترجمه گوگل]ممکن است در نظر داشته باشید که یک موچین بردارید و دانه به دانه آنها را با دقت از هم جدا کنید
[ترجمه ترگمان]شما ممکن است در نظر بگیرید که یک جفت موچین بردارید و با دقت آن ها را از هم جدا کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Choose from the classic Single-blade Razor, Electric Razor, Tweezers or Straight Razor, and use Shaving Cream, Toilet Paper Dots and Hair-Gro Tonic to assist you in your shaving quest.
[ترجمه گوگل]از بین تیغ های کلاسیک تک تیغه، تیغ برقی، موچین یا تیغ صاف انتخاب کنید و از کرم اصلاح، نقاط دستمال توالت و تونیک Hair-Gro برای کمک به اصلاح خود استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]از مدل کلاسیک رزور، رزور، Tweezers یا استریت رزور انتخاب کنید و از کرم Shaving، نقطه عطف کاغذ توالت و Gro Hair استفاده کنید تا در تلاش اصلاح خود به شما کمک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Auto shift to tweezers or soldering iron function.
[ترجمه گوگل]تغییر خودکار به موچین یا عملکرد آهن لحیم کاری
[ترجمه ترگمان]تعویض خودکار به موچین و یا لحیم کاری نقش آهن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The preliminary results indicate that these chiral molecular tweezers not only recognize neutral molecules, but also show enantio-selectivity for D/L-amino acid methyl esters.
[ترجمه گوگل]نتایج اولیه نشان میدهد که این موچینهای مولکولی کایرال نه تنها مولکولهای خنثی را تشخیص میدهند، بلکه برای متیلاسیدهای D/L-آمینه انتخابپذیری نیز نشان میدهند
[ترجمه ترگمان]نتایج اولیه نشان می دهد که این tweezers مولکولی کایرال نه تنها مولکول های خنثی را تشخیص می دهند بلکه همچنین selectivity پذیری برای دی - L - آمینو اسیدها را نیز نشان می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Imagination, patience, and a pair of tweezers.