1. Under the tutorship of Silennus, the Satyr, he was introduced to all the secrets of nature and the culture of the wine.
[ترجمه گوگل]تحت تعلیم سیلنوس، ساتیر، او با تمام اسرار طبیعت و فرهنگ شراب آشنا شد
[ترجمه ترگمان]در سایه tutorship، مرد بزی، او به همه اسرار طبیعت و فرهنگ شراب آشنا شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در سایه tutorship، مرد بزی، او به همه اسرار طبیعت و فرهنگ شراب آشنا شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Compeer mental tutorship is a kind of school mental health education model.
[ترجمه گوگل]آموزش روانی کامپر نوعی الگوی آموزش بهداشت روان در مدرسه است
[ترجمه ترگمان]compeer ذهنی، نوعی از مدل آموزش بهداشت روانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]compeer ذهنی، نوعی از مدل آموزش بهداشت روانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. All consultations and tutorship will be carried out by email and must be written in English.
[ترجمه گوگل]کلیه مشاوره ها و تدریس خصوصی از طریق ایمیل انجام می شود و باید به زبان انگلیسی نوشته شود
[ترجمه ترگمان]تمام رایزنی ها و tutorship توسط ایمیل انجام خواهد شد و باید به زبان انگلیسی نوشته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تمام رایزنی ها و tutorship توسط ایمیل انجام خواهد شد و باید به زبان انگلیسی نوشته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Conclusion To apply GI conception as tutorship for senile diabetes is in favor of controling diet structure and prevent hypoglycemia.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری استفاده از مفهوم GI به عنوان آموزش برای دیابت سالمند به نفع کنترل ساختار رژیم غذایی و جلوگیری از هیپوگلیسمی است
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری برای استفاده از مفهوم GI به عنوان tutorship برای دیابت دوران پیری به نفع ساختار رژیم controling و جلوگیری از hypoglycemia است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری برای استفاده از مفهوم GI به عنوان tutorship برای دیابت دوران پیری به نفع ساختار رژیم controling و جلوگیری از hypoglycemia است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Career tutorship career information management rules and director's support is related to organizational commitment and job satisfaction, and turnover intention is only related to director's support.
[ترجمه گوگل]قوانین مدیریت اطلاعات شغلی مربیگری شغلی و حمایت مدیر مربوط به تعهد سازمانی و رضایت شغلی است و قصد جابجایی فقط به حمایت مدیر مربوط می شود
[ترجمه ترگمان]حرفه مدیریت اطلاعات شغلی و حمایت مدیر مربوط به تعهد سازمانی و رضایت شغلی است، و قصد جابجایی تنها مربوط به حمایت مدیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حرفه مدیریت اطلاعات شغلی و حمایت مدیر مربوط به تعهد سازمانی و رضایت شغلی است، و قصد جابجایی تنها مربوط به حمایت مدیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. After tutorship test and appraise with same scale, and then use SPSS 0 to process and analysis the test data.
[ترجمه گوگل]پس از تدریس خصوصی آزمون و با همان مقیاس ارزیابی و سپس از SPSS 0 برای پردازش و تجزیه و تحلیل داده های آزمون استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]پس از آزمایش و ارزیابی با همان مقیاس، و سپس از نرم افزار SPSS ۰ برای پردازش و تجزیه و تحلیل داده های تست استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس از آزمایش و ارزیابی با همان مقیاس، و سپس از نرم افزار SPSS ۰ برای پردازش و تجزیه و تحلیل داده های تست استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Tutorship is an important part in the service system of long-distance education, whose perfect functions will have unusual effect on the qualities of web-education.
[ترجمه گوگل]تدریس خصوصی بخش مهمی در سیستم خدمات آموزش از راه دور است که عملکرد بی نقص آن تأثیر غیرعادی بر کیفیت آموزش وب خواهد داشت
[ترجمه ترگمان]tutorship بخش مهمی در سیستم خدمات آموزش از راه دور است که عملکرد کامل آن ها تاثیری غیرمعمول بر کیفیت آموزش وب دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]tutorship بخش مهمی در سیستم خدمات آموزش از راه دور است که عملکرد کامل آن ها تاثیری غیرمعمول بر کیفیت آموزش وب دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. As a tutorship to tutor the student's English in junior high school about one month in summer vacation.
[ترجمه گوگل]به عنوان یک تدریس خصوصی برای تدریس خصوصی زبان انگلیسی دانش آموز در مقطع راهنمایی حدود یک ماه در تعطیلات تابستانی
[ترجمه ترگمان]برای آموزش انگلیسی دانش آموز در دبیرستان دانش آموز در حدود یک ماه در تعطیلات تابستان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای آموزش انگلیسی دانش آموز در دبیرستان دانش آموز در حدود یک ماه در تعطیلات تابستان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. She is named as Outstanding Tutorship Teacher and Outstanding Impresario .
[ترجمه گوگل]او به عنوان معلم برجسته آموزشی و امپرساریو برجسته نامگذاری شده است
[ترجمه ترگمان]او به عنوان استاد برجسته tutorship و بهترین impresario شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او به عنوان استاد برجسته tutorship و بهترین impresario شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. You may acquire 8 times face - to - face service from professional interpreters, professional tutorship, gratified consultation!
[ترجمه گوگل]شما می توانید 8 بار خدمات حضوری از مترجمان حرفه ای، تدریس خصوصی حرفه ای، مشاوره رضایت بخش دریافت کنید!
[ترجمه ترگمان]شما ممکن است ۸ بار به صورت رو به رو از مترجم حرفه ای، tutorship حرفه ای، مشاوره gratified به دست آورید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شما ممکن است ۸ بار به صورت رو به رو از مترجم حرفه ای، tutorship حرفه ای، مشاوره gratified به دست آورید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. But if some parents come to ask for our help, it's only fair that they pay for the tutorship .
[ترجمه گوگل]اما اگر برخی از والدین برای درخواست کمک از ما بیایند، عادلانه است که هزینه آموزش را پرداخت کنند
[ترجمه ترگمان]اما اگر بعضی از والدین برای کمک ما می ایند، این عادلانه است که آن ها پول tutorship را می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما اگر بعضی از والدین برای کمک ما می ایند، این عادلانه است که آن ها پول tutorship را می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. However, it rejected the less restrictive measures of curatorship and tutorship.
[ترجمه گوگل]با این حال، اقدامات کمتر محدودکننده سرپرستی و سرپرستی را رد کرد
[ترجمه ترگمان]با این حال، اقدامات کم تر محدود کننده curatorship و tutorship را رد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، اقدامات کم تر محدود کننده curatorship و tutorship را رد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Study-support service plays the most important role among them while it affects the school teaching fashion of personal tutorship lesson and quality of students' self-study.
[ترجمه گوگل]خدمات آموزشی-پشتیبانی مهم ترین نقش را در میان آنها ایفا می کند و در عین حال بر نحوه تدریس مدرسه در درس تدریس خصوصی و کیفیت خودآموزی دانش آموزان تأثیر می گذارد
[ترجمه ترگمان]خدمات پشتیبانی از مطالعه مهم ترین نقش را در میان آن ها ایفا می کند، در حالی که این نقش بر شیوه تدریس مدرسه، درسی و کیفیت تحصیل دانش آموزان تاثیر می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خدمات پشتیبانی از مطالعه مهم ترین نقش را در میان آن ها ایفا می کند، در حالی که این نقش بر شیوه تدریس مدرسه، درسی و کیفیت تحصیل دانش آموزان تاثیر می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The text discusses one of assisted measures: making use of the technique of multimedia and modern communicates to establish a web of tutorship and answering questions.
[ترجمه گوگل]این متن یکی از اقدامات کمکی را مورد بحث قرار می دهد: استفاده از تکنیک چند رسانه ای و ارتباطات مدرن برای ایجاد شبکه ای از آموزش و پاسخ به سؤالات
[ترجمه ترگمان]متن در مورد یکی از مقیاس های کمک کننده بحث می کند: استفاده از تکنیک چند رسانه ای و مدرن برای ایجاد یک وب سایت tutorship و پاسخ دادن به سوالات پاسخ می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]متن در مورد یکی از مقیاس های کمک کننده بحث می کند: استفاده از تکنیک چند رسانه ای و مدرن برای ایجاد یک وب سایت tutorship و پاسخ دادن به سوالات پاسخ می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید