tuscany

/ˈtəskəni//ˈtəskəni/

ناحیه ی توسکانی (در مرکز ایتالیا)

جمله های نمونه

1. With its gently rolling hills it looks like Tuscany.
[ترجمه ترگمان]با آن تپه های نرم و نرم آن، مثل توسکانی به نظر می رسد
[ترجمه گوگل]با تپه های به آرامی آن را مانند Tuscany به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. They have a second home in Tuscany.
[ترجمه ترگمان]آن ها خانه ای دوم در توسکانی دارند
[ترجمه گوگل]آنها یک خانه دوم در توسکانی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. She has an intimate knowledge of Tuscany, where she has lived for twenty years.
[ترجمه ترگمان]او دانش عمیقی از توسکانی دارد، جایی که بیست سال است در آنجا زندگی می کند
[ترجمه گوگل]او تا به حال دانش صمیمی از توسکانی، جایی که او برای بیست سال زندگی کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. It reminds me of eating wild boar in Tuscany where fennel seed is traditionally added to give an edge to the flavour.
[ترجمه ترگمان]این مرا به یاد خوردن گراز وحشی در توسکانی می اندازد که در آن دانه رازیانه به طور سنتی به طعم و طعم اضافه می شود
[ترجمه گوگل]این به من یادآوری می کند که غذا خوردن گراز وحشی در توسکانی است که بذر رازیانه به طور سنتی اضافه می شود تا عطر و طعم لبه ای به وجود آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. We took a bicycle tour of Tuscany.
[ترجمه ترگمان]ما به توسکانی سفر کردیم
[ترجمه گوگل]ما یک تور دوچرخه سواری در توسکانی گرفتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Discovering the real Tuscany, we had learned, requires getting lost.
[ترجمه ترگمان]کشف کردیم که توسکانی واقعی، که ما آموخته بودیم، نیازمند از دست دادن است
[ترجمه گوگل]کشف واقعی توسکانی، ما آموخته ایم، نیاز به از دست رفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Tuscany is a good choice for a relaxing holiday.
[ترجمه ترگمان]توسکانی یک انتخاب خوب برای یک تعطیلات آرامش بخش است
[ترجمه گوگل]توسکانی انتخاب خوبی برای تعطیلات آرام است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The countryside of Tuscany is a wonderful landscape of fields and valleys, with many historic monuments.
[ترجمه ترگمان]حومه توسکانی، دورنمای جالبی از دشت ها و دره ها، و بسیاری از بناهای تاریخی تاریخی است
[ترجمه گوگل]حومه توسکانی چشم انداز فوق العاده ای از رشته ها و دره ها است که دارای بسیاری از بناهای تاریخی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. She went on a school trip to Tuscany and saw many of the pictures she had known for so long.
[ترجمه ترگمان]او به سفر یک مدرسه به توسکانی رفت و بسیاری از عکس هایی را که مدت ها بود به آن ها گفته بود، دید
[ترجمه گوگل]او در یک سفر مدرسه به توسکانی رفت و بسیاری از تصاویری که او تا به حال شناخته شده بود را مشاهده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. It did this in Tuscany a few years back, when Chianti was in the doldrums.
[ترجمه ترگمان]این کار را در توسکانی، چند سال پیش، هنگامی که \"چیانتی\" در the بود، انجام داد
[ترجمه گوگل]چند سال پیش این کار را در توسکانی انجام داد، زمانی که کرینتی در معرض خستگی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The Tuscany runtime simplifies access to these disparate technologies, and the SCA composite file is relatively free of technology-specific items.
[ترجمه ترگمان]زمان اجرای توسکانی دسترسی به این فن آوری های نامتجانس را تسهیل می کند، و فایل کامپوزیت SCA نسبتا عاری از موارد خاص فن آوری است
[ترجمه گوگل]زمان اجرا Tuscany دسترسی به این تکنولوژی های متنوع را ساده کرده و فایل کامپوزیت SCA نسبتا رایگان از موارد خاص فناوری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Book online the cheapest hotels in Tuscany - low prices and high discounts.
[ترجمه ترگمان]رزرو بلیت آنلاین ارزان ترین هتل ها در توسکانی - قیمت های پایین و تخفیف های بالا
[ترجمه گوگل]رزرو آنلاین هتل های نزدیک به منطقه در Tuscany - قیمت پایین و تخفیف های بالا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. If Brown follows his predecessor to Tuscany or Barbados, he must dress with caution.
[ترجمه ترگمان]اگر براون به پیروی از سلف خود به توسکانی و یا باربادوس، باید با احتیاط عمل کند
[ترجمه گوگل]اگر براون از سلف خود به توسکانی یا باربادوس پیروی کند، باید با احتیاط لباس بپوشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Umbria is next to Tuscany, has similar climate and environment - a warm and dry climate. The white wine is already very famous here.
[ترجمه ترگمان]اومبریا بعد از توسکانی، آب و هوای مشابهی را دارد - آب و هوای گرم و خشک شراب سفید در اینجا خیلی مشهور است
[ترجمه گوگل]اومبریا در کنار توسکانی است، دارای آب و هوای مشابه و محیط زیست - آب و هوای گرم و خشک است شراب سفید در اینجا بسیار مشهور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. SDO 0 is currently an incubator subproject (called Tuscany) under the Apache Software Foundation that is intended become the de facto standard of data model programming APIs for SOA development.
[ترجمه ترگمان]SDO ۰ در حال حاضر یکی از پروژه های انکوباتور (به نام توسکانی)تحت بنیاد نرم افزاری آپاچی است که برای توسعه SOA به یک استاندارد بالفعل در برنامه نویسی مدل داده تبدیل شده است
[ترجمه گوگل]SDO 0 در حال حاضر یک زیرپروژه انکوباتور (Toscany نامیده می شود) تحت بنیاد Software Apache است که در نظر گرفته شده است به عنوان استانداردی از API API های برنامه نویسی مدل برای توسعه SOA تبدیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• region in western italy

پیشنهاد کاربران

معنی یا پیشنهاد شما