turnover tax

جمله های نمونه

1. High customs tariffs and turnover taxes were introduced to prevent a large-scale inflow of consumer goods.
[ترجمه گوگل]تعرفه های گمرکی و مالیات بر گردش مالی بالا برای جلوگیری از ورود کالاهای مصرفی در مقیاس بزرگ وضع شد
[ترجمه ترگمان]تعرفه های گمرکی بالا و مالیات های جابجایی بار به منظور جلوگیری از جریان ورودی بزرگ کالاهای مصرفی معرفی شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. In the turnover tax system, what's the relationship between the Business Tax, the Value-added Tax and the Consumption Tax ?
[ترجمه گوگل]در سیستم مالیات بر گردش، رابطه بین مالیات مشاغل، مالیات بر ارزش افزوده و مالیات بر مصرف چیست؟
[ترجمه ترگمان]در سیستم مالیات جابجایی، رابطه بین مالیات کسب وکار، مالیات بر ارزش افزوده و مالیات مصرف چیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The company finally paid the turnover tax in arrears.
[ترجمه گوگل]این شرکت در نهایت مالیات بر گردش معوقه را پرداخت کرد
[ترجمه ترگمان]این شرکت در نهایت به پرداخت مالیات و پرداخت دیون معوقه پرداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. We need to pay export tax and turnover tax.
[ترجمه گوگل]ما باید مالیات صادرات و مالیات بر گردش را بپردازیم
[ترجمه ترگمان]ما باید مالیات صادرات و مالیات جابجایی پرداخت کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. I'm clear as to why you call it turnover tax.
[ترجمه گوگل]من واضح هستم که چرا به آن مالیات بر گردش می گویید
[ترجمه ترگمان]واضح است که چرا این موضوع را مالیات می گذارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Turnover tax becomes basic tax just according to the present Chinese condition.
[ترجمه گوگل]مالیات بر گردش مالی فقط با توجه به شرایط فعلی چین به مالیات پایه تبدیل می شود
[ترجمه ترگمان]مالیات بر پایه مالیات بر طبق شرایط کنونی چین، مالیات اصلی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. It concludes the government should only levy turnover tax in the stage of trust establishment in China.
[ترجمه گوگل]این نتیجه می گیرد که دولت فقط باید مالیات بر گردش مالی در مرحله ایجاد اعتماد در چین وضع کند
[ترجمه ترگمان]این گزارش به این نتیجه می رسد که دولت باید تنها در مرحله ایجاد اعتماد در چین، مالیات پرداخت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Turnover tax refers to a tax on the gross revenue of a business, while a VAT refers to a tax levied on the difference between a commodity's price before taxes and its cost of production.
[ترجمه گوگل]مالیات بر گردش مالی به مالیات بر درآمد ناخالص یک تجارت اشاره دارد، در حالی که مالیات بر ارزش افزوده به مالیاتی اشاره دارد که از تفاوت بین قیمت یک کالا قبل از مالیات و هزینه تولید آن اخذ می شود
[ترجمه ترگمان]مالیات بر ارزش افزوده به مالیات بر درآمد ناخالص یک تجارت اشاره دارد، در حالی که مالیات بر ارزش افزوده به وضع مالیات بر تفاوت بین قیمت کالا قبل از مالیات و هزینه تولید اشاره دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The reform aims to incrementally replace turnover tax with a VAT in all sectors nationwide, it said.
[ترجمه گوگل]این اصلاحات با هدف جایگزینی تدریجی مالیات بر گردش مالی با مالیات بر ارزش افزوده در همه بخش ها در سراسر کشور است
[ترجمه ترگمان]او گفت که هدف از این اصلاحات، افزایش تدریجی مالیات و مالیات بر ارزش افزوده در همه بخش های کشور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. There exist primarily the problems such as turnover tax overweight, income tax confusion, property tax loss, and behavior tax dislocation in China.
[ترجمه گوگل]در درجه اول مشکلاتی مانند اضافه وزن مالیات بر گردش، سردرگمی مالیات بر درآمد، از دست دادن مالیات بر دارایی و تغییر مکان مالیات رفتار در چین وجود دارد
[ترجمه ترگمان]در وهله اول مشکلاتی از قبیل گردش مالی مالیات، اغتشاش در مالیات بر درآمد، از دست دادن مالیات بر املاک، و جابجایی مالیات بر رفتار در چین وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Both income tax and turnover tax are involved in asset transfer of enterprises.
[ترجمه گوگل]هر دو مالیات بر درآمد و مالیات بر گردش مالی در انتقال دارایی شرکت ها دخیل هستند
[ترجمه ترگمان]هر دو مالیات بر درآمد و مالیات جابجایی در انتقال دارایی شرکت ها دخیل هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. It would also lure small investors into privatisation issues by exempting small share deals from the stockmarket turnover tax.
[ترجمه گوگل]همچنین با معافیت معاملات سهام کوچک از مالیات بر گردش بازار سهام، سرمایه‌گذاران کوچک را به سمت مسائل خصوصی‌سازی سوق می‌دهد
[ترجمه ترگمان]این لایحه همچنین سرمایه گذاران کوچک را با معافیت از معاملات سهام کوچک از مالیات جابجایی کالا، به مسائل خصوصی سازی جذب خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. After a near bubble last year, the Beijing real estate market was decidedly cool at the beginning of the New Year – partly due to the expiration of a turnover tax exception.
[ترجمه گوگل]پس از حباب تقریباً در سال گذشته، بازار املاک پکن در آغاز سال جدید به طور قطعی سرد بود - تا حدی به دلیل انقضای استثناء مالیات بر گردش مالی
[ترجمه ترگمان]پس از یک حباب نزدیک در سال گذشته، بازار املاک و مستغلات پکن در ابتدای سال نو بسیار خنک بود - تا حدودی به دلیل انقضای یک استثنا مالیات از مالیات
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• tax imposed on the business turnover of a factory

پیشنهاد کاربران

بپرس