1. She was made to pass the Turing test.
[ترجمه گوگل]او مجبور به قبولی در آزمون تورینگ شد
[ترجمه ترگمان]او مجبور شد از آزمون تورینگ استفاده کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او مجبور شد از آزمون تورینگ استفاده کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. However, the program is unable to pass the Imitation Game (more commonly known as the "Turing Test"), as even the casual user will often expose its mechanistic aspects in short conversations.
[ترجمه گوگل]با این حال، این برنامه قادر به قبولی در بازی تقلید نیست (که بیشتر به عنوان "تست تورینگ" شناخته می شود)، زیرا حتی کاربر معمولی اغلب جنبه های مکانیکی آن را در مکالمات کوتاه نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]با این حال، این برنامه قادر به عبور از \"بازی Imitation\" (که معمولا به عنوان \"آزمون تورینگ\" شناخته می شود)نیست، زیرا حتی کاربر عادی اغلب جنبه های مکانیکی خود را در مکالمات کوتاه نمایش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، این برنامه قادر به عبور از \"بازی Imitation\" (که معمولا به عنوان \"آزمون تورینگ\" شناخته می شود)نیست، زیرا حتی کاربر عادی اغلب جنبه های مکانیکی خود را در مکالمات کوتاه نمایش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. But a computer that can pass an unrestricted Turing test could do it easily.
[ترجمه گوگل]اما کامپیوتری که بتواند تست تورینگ بدون محدودیت را پشت سر بگذارد، می تواند به راحتی این کار را انجام دهد
[ترجمه ترگمان]اما یک کامپیوتر که می تواند آزمون نامحدود تورینگ را رد کند می تواند به راحتی می تواند این کار را انجام دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما یک کامپیوتر که می تواند آزمون نامحدود تورینگ را رد کند می تواند به راحتی می تواند این کار را انجام دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The Turing test obviously has its limitations.
[ترجمه گوگل]بدیهی است که آزمون تورینگ محدودیت هایی دارد
[ترجمه ترگمان]آزمون تورینگ به طور واضح محدودیت های آن را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آزمون تورینگ به طور واضح محدودیت های آن را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Far from being a mere parlor game, the Turing Test is an important measure of just how far one aspect of Artificial Intelligence has come.
[ترجمه گوگل]آزمون تورینگ به دور از اینکه یک بازی صرف باشد، معیار مهمی است که نشان میدهد تا چه حد یکی از جنبههای هوش مصنوعی پیشرفت کرده است
[ترجمه ترگمان]دور از اینکه تنها یک بازی اتاق نشیمن باشد، آزمون تورینگ یک معیار مهم از این است که تا چه حد یک جنبه از هوش مصنوعی به دست آمده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دور از اینکه تنها یک بازی اتاق نشیمن باشد، آزمون تورینگ یک معیار مهم از این است که تا چه حد یک جنبه از هوش مصنوعی به دست آمده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. This paper presents a research work on children Turing test ( CTT ).
[ترجمه گوگل]این مقاله یک کار تحقیقاتی بر روی آزمون تورینگ کودکان (CTT) ارائه میکند
[ترجمه ترگمان]این مقاله تحقیقی را در مورد آزمون تورینگ کودکان (ctt)نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله تحقیقی را در مورد آزمون تورینگ کودکان (ctt)نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Turing test, physical symbolic hypothesis and soon play important roles to push research on intelligence.
[ترجمه گوگل]آزمون تورینگ، فرضیه نمادین فیزیکی و به زودی نقش مهمی در پیشبرد تحقیقات در مورد هوش ایفا می کند
[ترجمه ترگمان]آزمون تورینگ، فرضیه نمادین فیزیکی و خیلی زود نقش های مهمی را برای فشار دادن به هوش بازی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آزمون تورینگ، فرضیه نمادین فیزیکی و خیلی زود نقش های مهمی را برای فشار دادن به هوش بازی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. From my own point of view, I should be prepared to weaken the requirements of the Turing test very considerably.
[ترجمه گوگل]از دیدگاه خودم، باید آماده باشم تا الزامات آزمون تورینگ را به میزان قابل توجهی تضعیف کنم
[ترجمه ترگمان]از دیدگاه من، من باید برای تضعیف شرایط آزمون تورینگ به طور قابل توجهی آمادگی داشته باشم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از دیدگاه من، من باید برای تضعیف شرایط آزمون تورینگ به طور قابل توجهی آمادگی داشته باشم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In that eventuality, such an algorithm, if it could be found, would presumably pass the Turing test.
[ترجمه گوگل]در آن صورت، چنین الگوریتمی، اگر بتوان آن را پیدا کرد، احتمالاً از آزمون تورینگ عبور میکند
[ترجمه ترگمان]در این احتمال، چنین الگوریتمی، اگر بتوان آن را یافت، احتمالا از آزمون تورینگ استفاده خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این احتمال، چنین الگوریتمی، اگر بتوان آن را یافت، احتمالا از آزمون تورینگ استفاده خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. In such circumstances one would have to be very careful about interpreting the results of Turing tests.
[ترجمه گوگل]در چنین شرایطی باید در تفسیر نتایج آزمون های تورینگ بسیار مراقب بود
[ترجمه ترگمان]در چنین شرایطی فرد باید بسیار مراقب تفسیر نتایج آزمایش های تورینگ باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در چنین شرایطی فرد باید بسیار مراقب تفسیر نتایج آزمایش های تورینگ باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. She cannot dump people because she was not made to even try to a Turing test.
[ترجمه گوگل]او نمی تواند مردم را رها کند زیرا او حتی برای امتحان تورینگ ساخته نشده بود
[ترجمه ترگمان]او نمی تواند مردم را به این دلیل دور کند که حتی سعی در آزمون تورینگ هم نداشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او نمی تواند مردم را به این دلیل دور کند که حتی سعی در آزمون تورینگ هم نداشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. As of a few months ago, these spam filters no longer pass my little Turing test.
[ترجمه گوگل]از چند ماه پیش، این فیلترهای هرزنامه دیگر از آزمون تورینگ کوچک من عبور نمی کنند
[ترجمه ترگمان]از چند ماه پیش، این فیلترهای اسپم دیگر آزمون تورینگ کوچک من را رد نمی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از چند ماه پیش، این فیلترهای اسپم دیگر آزمون تورینگ کوچک من را رد نمی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. As far back as 1950, Alan Turing proposed the Turing Test as a method of determining whether an entity should be treated as intelligent.
[ترجمه گوگل]در سال 1950، آلن تورینگ تست تورینگ را به عنوان روشی برای تعیین اینکه آیا یک موجودیت باید به عنوان هوشمند تلقی شود یا خیر پیشنهاد کرد
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۵۰، آلن Turing آزمون تورینگ را به عنوان روشی برای تعیین اینکه آیا یک نهاد باید با عنوان هوشمند رفتار شود، پیشنهاد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۵۰، آلن Turing آزمون تورینگ را به عنوان روشی برای تعیین اینکه آیا یک نهاد باید با عنوان هوشمند رفتار شود، پیشنهاد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید