1. Intermediate case is an important part of the turbofan engine components.
[ترجمه گوگل]کیس میانی بخش مهمی از اجزای موتور توربوفن است
[ترجمه ترگمان]مورد میانی بخش مهمی از اجزای موتور توربو جت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The mathematical model of turbofan engine transient process with thrust vectoring nozzle was established.
[ترجمه گوگل]مدل ریاضی فرآیند گذرا موتور توربوفن با نازل بردار رانش ایجاد شد
[ترجمه ترگمان]مدل ریاضیاتی فرآیند گذرا موتور توربو جت با استفاده از نازل vectoring راه اندازی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. A control system of a turbofan engine is designed by use of LQG/LTR method.
[ترجمه گوگل]سیستم کنترل موتور توربوفن با استفاده از روش LQG/LTR طراحی شده است
[ترجمه ترگمان]یک سیستم کنترل موتور توربو فن، با استفاده از روش LQG \/ LTR طراحی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Simulation results of LTR control for a turbofan engine show the effectiveness of the approach.
[ترجمه گوگل]نتایج شبیهسازی کنترل LTR برای یک موتور توربوفن اثربخشی رویکرد را نشان میدهد
[ترجمه ترگمان]نتایج شبیه سازی کنترل LTR برای یک موتور توربو فن، کارایی روش را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The development of fan blade of turbofan and the forming technology of all kinds of fan blades are summarized in the paper.
[ترجمه گوگل]توسعه تیغه فن توربوفن و فناوری شکل دهی انواع تیغه های فن در مقاله خلاصه شده است
[ترجمه ترگمان]توسعه تیغه پنکه و فن آوری پیشرفته انواع پره های پنکه در این مقاله به طور خلاصه ارائه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. In turbofan engine's design, the structure with a large meridional expansion was used between HP and LP turbine, and this structure has brought the difficulty for the low pressure turbine design.
[ترجمه گوگل]در طراحی موتور توربوفن از سازه ای با انبساط نصف النهاری زیاد بین توربین HP و LP استفاده شده است و این ساختار برای طراحی توربین کم فشار دشواری ایجاد کرده است
[ترجمه ترگمان]در طراحی موتور توربو جت، ساختار با یک انبساط گرمایی بزرگ بین توربین HP و پی آل مورد استفاده قرار گرفت، و این ساختار مشکل طراحی توربین فشار پایین را به ارمغان آورده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The method is applied to a turbofan engine control system, and is demonstrated to be feasibility.
[ترجمه گوگل]این روش برای یک سیستم کنترل موتور توربوفن اعمال میشود و امکانسنجی نشان داده شده است
[ترجمه ترگمان]این روش برای سیستم کنترل موتور توربو جت مورد استفاده قرار می گیرد و ثابت شده است که امکان پذیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This paper build up a new model of turbofan engine's starting process. "
[ترجمه گوگل]این مقاله مدل جدیدی از فرآیند راه اندازی موتور توربوفن را ایجاد می کند "
[ترجمه ترگمان]این مقاله یک مدل جدید از فرآیند شروع موتور توربوفن است \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The effects thrust vectoring angle and angular velocity of vectoring on turbofan engine operation were investigated.
[ترجمه گوگل]اثرات زاویه بردار رانش و سرعت زاویه ای بردار بر عملکرد موتور توربوفن بررسی شد
[ترجمه ترگمان]این اثرات با استفاده از زاویه vectoring و سرعت زاویه ای of بر روی عملکرد موتور توربو جت مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Detailed flow field measurements were conducted in a low speed wind tunnel for both original and modified LGV's which are used in turbofan engines.
[ترجمه گوگل]اندازهگیریهای میدان جریان دقیق در یک تونل باد با سرعت کم برای LGVهای اصلی و اصلاحشده که در موتورهای توربوفن استفاده میشوند، انجام شد
[ترجمه ترگمان]اندازه گیری های جریان تفصیلی جریان در یک تونل باد با سرعت پایین برای هر دو روش اصلاح شده و اصلاح شده بکار گرفته شدند که در موتورهای توربو جت مورد استفاده قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The field replacing and repairing technologies of various stages fan blades for an turbofan engine were studied.
[ترجمه گوگل]فن آوری جایگزینی و تعمیر میدانی پره های فن مراحل مختلف برای موتور توربوفن مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]این میدان جایگزین و تعمیر تکنولوژی های مختلف پره های پنکه مختلف برای موتور توربو جت مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. A method, "gross thrust model", is developed to determine gross thrust of jet engine and afterburning turbofan engine in flight testing.
[ترجمه گوگل]روشی به نام "مدل رانش ناخالص" برای تعیین نیروی رانش ناخالص موتور جت و موتور توربوفن پس از سوختن در آزمایش پرواز توسعه داده شده است
[ترجمه ترگمان]یک روش، \"مدل نیروی تولید ناخالص\"، برای تعیین فشار تولید ناخالص موتور جت و موتور توربو فن موتور توربو جت در آزمایش پرواز توسعه داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The effects of thrust vectoring angle and angular velocity of vectoring on turbofan engine operation were investigated.
[ترجمه گوگل]اثرات زاویه بردار رانش و سرعت زاویه ای بردار بر عملکرد موتور توربوفن بررسی شد
[ترجمه ترگمان]تاثیرات زاویه vectoring و سرعت زاویه ای of بر روی عملکرد موتور توربو جت مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The simulation accuracy can be improved by above model for the turbofan engine transient performance.
[ترجمه گوگل]دقت شبیه سازی را می توان با مدل فوق برای عملکرد گذرا موتور توربوفن بهبود بخشید
[ترجمه ترگمان]دقت شبیه سازی می تواند با مدل بالاتر برای عملکرد گذرا موتور توربو جت بهبود یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید