1. The rumoured turbo diesel is still some months away.
[ترجمه گوگل]شایعه شده توربو دیزل هنوز چند ماه دیگر باقی مانده است
[ترجمه ترگمان]هنوز چند ماه پیش شایعه شده بود که این موتور توربو جت هنوز چند ماه پیش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The turbo version of the new Golf Diesel is not due until much later in the year.
[ترجمه گوگل]نسخه توربوی گلف دیزل جدید تا اواخر سال عرضه نمی شود
[ترجمه ترگمان]نسخه توربو دیزل جدید تا خیلی زود در سال جاری نخواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. She was among seven passengers aboard the twin-engine turbo prop plane.
[ترجمه گوگل]او در میان هفت مسافر هواپیمای دو موتوره توربو پروپاقرص بود
[ترجمه ترگمان]او در میان هفت مسافر در هواپیمای توربو جت twin بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. So smooth is the power delivery of the turbo that many drivers might think it a conventional engine.
[ترجمه گوگل]انتقال قدرت توربو آنقدر نرم است که بسیاری از رانندگان ممکن است آن را یک موتور معمولی بدانند
[ترجمه ترگمان]بنابراین انتقال قدرت توربو جت است که بسیاری از رانندگان به آن فکر می کنند یک موتور معمولی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. But while the turbo provides the poke, the diesel factor ensures economic consumption of around 47 miles per gallon.
[ترجمه گوگل]اما در حالی که توربو پوک را فراهم می کند، فاکتور دیزل مصرف اقتصادی حدود 47 مایل در هر گالن را تضمین می کند
[ترجمه ترگمان]اما در حالی که توربو فن را تامین می کند، ضریب دیزلی مصرف اقتصادی حدود ۴۷ مایل در هر گالن را تضمین می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The turbo itself muffles the bike's noise enough to make it road-legal under relaxed U. S. noise regulations.
[ترجمه گوگل]خود توربو صدای دوچرخه را به اندازهای خفه میکند که طبق مقررات آرامتر سر و صدا در ایالات متحده، آن را در جادهها قانونی کند
[ترجمه ترگمان]خود توربو به اندازه کافی سر و صدای موتور را خراب می کند تا آن را تحت کنترل قانونی قرار دهد اس مقررات سر و صدا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. But inexplicably, the executives terminated Turbo Mac, and that was the last straw for Burrell Smith.
[ترجمه گوگل]اما به طور غیرقابل توضیحی، مدیران توربو مک را خاتمه دادند و این آخرین تنگی برای بورل اسمیت بود
[ترجمه ترگمان]اما به طور غیرقابل توجیهی، مدیران اجرایی توربو مک را به اتمام رساندند و این آخرین مرحله برای Burrell اسمیت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Turbo swills a couple of beers to warm up while his wife and fans gather to cheer him on.
[ترجمه گوگل]توربو چند آبجو میپاشد تا خودش را گرم کند در حالی که همسر و طرفدارانش برای تشویق او جمع میشوند
[ترجمه ترگمان]توربو یک زوج آبجو می خواهد که گرم شوند در حالی که همسر و طرفدارانش برای شاد کردن او جمع می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Only the blistering 911 Turbo is quicker.
[ترجمه گوگل]فقط 911 توربو تاول زده سریعتر است
[ترجمه ترگمان]فقط یه دونه فضول سنج داره سریع تر عمل می کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. I have a 1988 turbo diesel 90 County.
[ترجمه گوگل]من یک توربو دیزل 90 شهرستان 1988 دارم
[ترجمه ترگمان]من یک موتور توربو ۶۰ turbo در سال ۱۹۸۸ دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. I purchased a 90 turbo diesel 5 in October 198
[ترجمه گوگل]من یک 90 توربو دیزل 5 در اکتبر 198 خریدم
[ترجمه ترگمان]من در اکتبر سال ۱۹۸ هزار موتور دیزل turbo خریدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The first turbo trains will go into service next week.
[ترجمه گوگل]اولین قطارهای توربو از هفته آینده راه اندازی می شوند
[ترجمه ترگمان]اولین قطار turbo هفته آینده به خدمت خواهد رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Both the turbo diesels and automatic Mondeos should be available in dealerships shortly.
[ترجمه گوگل]هر دو توربو دیزل و موندئوهای اتوماتیک به زودی در نمایندگی ها در دسترس خواهند بود
[ترجمه ترگمان]هر دو دستگاه turbo diesels و Mondeos اتوماتیک باید به زودی در نمایندگی های خود موجود باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. A turbo can be changed to bigger sizes but supercharger has limited.
[ترجمه گوگل]یک توربو را می توان به اندازه های بزرگتر تغییر داد اما سوپرشارژر محدود است
[ترجمه ترگمان]یک توربو می تواند به اندازه های بزرگ تر تغییر کند اما supercharger محدود شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید