tunic

/ˈtuːnɪk//ˈtjuːnɪk/

معنی: پوشش، نیام، لباس کوتاه، کت کوتاه سربازان انگلیس، بلوزیا کت کوتاه کمربند دار
معانی دیگر: (یونان و روم باستان) ردا، جبه، (مردانه و زنانه) پیراهن کوتاه کمربنددار، نیم تنه، (انگلیس) فرنج، کت نظامی، (گیاه شناسی) نیام، روم قدیم پیراهن بی استین یا با استین که مرد وزن میپوشیده اند

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: a loose-fitting, knee-length outer garment, often without sleeves and sometimes belted, worn esp. by the ancient Greeks and Romans.

(2) تعریف: a close-fitting short coat, often with a stiff high collar, worn as part of a uniform by soldiers or the like.

- The soldier wore a cross under his tunic.
[ترجمه گوگل] سرباز زیر تونیک خود صلیب پوشیده بود
[ترجمه ترگمان] سرباز زیر پیراهنش صلیب کشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(3) تعریف: a long shirt or blouse, with or without sleeves, worn outside a skirt.

(4) تعریف: an outer layer, membrane, or covering that surrounds an anatomical or botanical part.

جمله های نمونه

1. She was wearing the regulation uniform of tunic, hat and tie.
[ترجمه گوگل]او یونیفورم تنظیمی تونیک، کلاه و کراوات به تن داشت
[ترجمه ترگمان]لباس رسمی نیم تنه و کلاه و کراوات به تن داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Pulling at his tunic, Omoro bared his left hip.
[ترجمه گوگل]اومورو با کشیدن تونیک خود، باسن چپ خود را برهنه کرد
[ترجمه ترگمان]در حالی که پیراهنش را بیرون می کشید، Omoro چپش را برهنه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Decorate the tunic with sequins or glitter.
[ترجمه گوگل]تونیک را با پولک یا زرق و برق تزئین کنید
[ترجمه ترگمان] با پول و زرق و برق و زرق و برق
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. With his left hand he tore open the tunic of his uniform and drew up the undershirt, baring the flesh.
[ترجمه گوگل]با دست چپ تونیک یونیفرمش را پاره کرد و زیرپیراهن را کشید و گوشت آن را برهنه کرد
[ترجمه ترگمان]با دست چپش، یقه اونیفورم خود را باز کرد و زیر پیراهنش را باز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. She was wearing the rags of her old tunic, hanging in tatters from shoulders and waist.
[ترجمه گوگل]پارچه‌های تونیک قدیمی‌اش را پوشیده بود که از شانه‌ها و کمر آویزان شده بود
[ترجمه ترگمان]او لباس های کهنه و مندرس خود را پوشیده بود و از کمر و کمر پاره پاره شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. I took the self-belt off the tunic and tied it around my neck in an exotic knot.
[ترجمه گوگل]کمربند خود را از تن پوش برداشتم و با یک گره عجیب به گردنم گره زدم
[ترجمه ترگمان]کمربند self را برداشتم و دور گردنم حلقه کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Wearing tunic and hose of pale blue satin lavishly ornamented with silver, he looked more angelic than ever.
[ترجمه گوگل]او با پوشیدن تونیک و شلنگی از ساتن آبی کم رنگ که به زیبایی تزیین شده بود با نقره، فرشته‌وارتر از همیشه به نظر می‌رسید
[ترجمه ترگمان]پیراهن بلند و جوراب ابریشمی آبی رنگش که با نقره تزیین شده بود، بیشتر از همیشه به نظر می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. A girl in an apple-green school tunic advanced on me, her hand raised as if to give me a slap.
[ترجمه گوگل]دختری با لباس مدرسه سبز سیبی به سمت من رفت و دستش را بالا آورد که انگار می خواهد به من سیلی بزند
[ترجمه ترگمان]دختری در لباس سبز مدرسه به طرف من آمد و دستش را طوری بالا برد که انگار می خواست سیلی محکمی به من بزند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. And white gloves with a tunic of silvery mail, lying there in a tent that was empty but for himself and Klakkr.
[ترجمه گوگل]و دستکش‌های سفید با تونیکی از پست نقره‌ای، در چادری که خالی بود اما برای خودش و کلاکر
[ترجمه ترگمان]و دستکش های سفید با یک زره نقره ای که در چادر دراز کشیده بود، اما برای خودش و Klakkr خالی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. It was bitterly cold, and Killion wore Dickinson's tunic.
[ترجمه گوگل]هوا به شدت سرد بود و کیلیون تونیک دیکنسون را پوشیده بود
[ترجمه ترگمان]هوا به شدت سرد بود، و Killion پیراهن Dickinson را پوشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. It consists of a loose shirt, or tunic, with baggy pants, tied together in the middle with a belt.
[ترجمه گوگل]از یک پیراهن گشاد یا تونیک با شلوار گشاد تشکیل شده است که از وسط با کمربند به هم گره خورده است
[ترجمه ترگمان]این شامل یک پیراهن شل یا tunic است، با شلوار گشاد و شلوار گشاد که با کمربند بسته به هم گره خورده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Then the airman's tunic with the civilian buttons.
[ترجمه گوگل]سپس لباس خلبان با دکمه های غیرنظامی
[ترجمه ترگمان]سپس لباس سرباز را با دکمه های غیر نظامی بیرون کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Then taking off his tunic and loosening his tie, he picked up the telephone.
[ترجمه گوگل]بعد تونیکش را درآورد و کراواتش را شل کرد و تلفن را برداشت
[ترجمه ترگمان]سپس tunic را برداشت و کراواتش را باز کرد و گوشی تلفن را برداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. He was wearing the tunic in which he had been shot down.
[ترجمه گوگل]او لباسی را پوشیده بود که در آن تیراندازی شده بود
[ترجمه ترگمان]لباسی را که در آن تیر خورده بود پوشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Why are there fleurs-de-lys on his tunic?
[ترجمه گوگل]چرا بر روی تونیک او چروک‌هایی وجود دارد؟
[ترجمه ترگمان]چرا لباس گل ها رو پوشیدی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

پوشش (اسم)
gear, roof, span, shield, cover, armature, coverage, envelopment, coating, covering, overlay, sconce, mantle, robe, capsule, theca, camouflage, capping, sheathing, casing, tunic, casement, incrustation, gaberdine, coverture, shroud, envelope, shale, integument, involucre, involucrum, revetment, roofing

نیام (اسم)
case, pod, sheath, scabbard, legume, tunic

لباس کوتاه (اسم)
tunic

کت کوتاه سربازان انگلیس (اسم)
tunic

بلوزیا کت کوتاه کمربند دار (اسم)
tunic

تخصصی

[نساجی] نوعی بلوز

انگلیسی به انگلیسی

• woman's long upper garment; loose-fitting garment often without sleeves and often belted (worn in ancient greece and rome); enclosing membrane, covering (zoology, anatomy, botany)
a tunic is a sleeveless garment covering the top part of your body.

پیشنهاد کاربران

1. ( لباس زنانه ) تونیک 2. ( نظامی ) فرنج
مثال:
his tunic was gathered at the waist
لباس تونیک اش در کمر چین داده شده بود.
A tunic is a garment for the body, usually simple in style, reaching from the shoulders to a length somewhere between the hips and the knees
لباسی ساده که شانه تا بالای زانوهای فرد را می پوشاند، لباس کوتاه، در قدیم به آن ردا هم گفته می شد
...
[مشاهده متن کامل]

تونیک در اصل نوعی بلوز زنانه بلند است. از بلوز بلندتر بوده و معمولاً تا زیر باسن و قسمتی از ران ها را می پوشاند. آستین این نوع از لباس می تواند بلند یا کوتاه باشد. از یقه ها و پارچه های مختلفی در تولید این نوع از لباس زنانه استفاده می شود.
During his crucifixion, Jesus was said to be dressed in a special tunic that only rich men wore at the time

tunictunic
ردا

بپرس