tun

/ˈtən//tʌn/

معنی: قدح، خمره، لیوان، لوله بخاری، بشکه بزرگ، بقدر یک بشکه، ادم یا چیز بشکه مانند، در بشکه ریختن
معانی دیگر: (به ویژه برای شراب و آبجو) بشکه ی بزرگ، (معیار سنجش آبگونه ها برابر با 954 لیتر) تان، مخفف: تونس

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: a large container or cask for storing liquids such as wine.

(2) تعریف: a unit of capacity, usu. equal to 252 gallons or 954 liters, used esp. for measuring wine.
فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: tuns, tunning, tunned
• : تعریف: to place or store (wine or the like) in a tun or tuns.

جمله های نمونه

1. One drop of poison infects the whole tun of wine.
[ترجمه گوگل]یک قطره سم تمام تن شراب را آلوده می کند
[ترجمه ترگمان]یک قطره زهر تمام بشکه شراب را آلوده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Surrounding the stones is a wooden tun lined with zinc.
[ترجمه گوگل]اطراف سنگ ها یک تون چوبی است که با روی پوشیده شده است
[ترجمه ترگمان]اطراف سنگ ها یک بشکه چوبی است که روی آن قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. They stopped at the Three Tuns tavern to ensure their horses had been well stabled.
[ترجمه گوگل]آنها در میخانه سه تونس توقف کردند تا مطمئن شوند اسب هایشان به خوبی استقرار یافته است
[ترجمه ترگمان]در میخانه سه tuns توقف کردند تا مطمئن شوند که اصطبل آن ها اصطبل خوبی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Than Tun stepped up the propaganda campaign to end military government.
[ترجمه گوگل]تان تون کارزار تبلیغاتی را برای پایان دادن به حکومت نظامی افزایش داد
[ترجمه ترگمان]که این صندوق تبلیغات تبلیغاتی را برای پایان دادن به دولت نظامی تشدید کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. When Tun - weng saw his son, he said, " Oh, you're back.
[ترجمه گوگل]وقتی تون ونگ پسرش را دید، گفت: "اوه، تو برگشتی
[ترجمه ترگمان]وقتی که بیل - ای پسرش را دید، گفت: اوه، برگشتی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The naughtiness in Tun - weng 's smile and tone was ponderous enough to have caved in the floor.
[ترجمه گوگل]شیطنت در تون - ونگ لبخند و لحن آنقدر سنگین بود که در زمین فرو رفت
[ترجمه ترگمان]شیطنت در لبخند بیل - weng به اندازه کافی سنگین بود که کف اتاق را سوراخ کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. When they returned home, Tun - weng said, " Our Eldest must certainly be henpecked.
[ترجمه گوگل]وقتی آنها به خانه برگشتند، تون ونگ گفت: "بزرگتر ما قطعاً باید مرغش را بزنند
[ترجمه ترگمان]وقتی که به خانه بازگشتند، Tun - weng گفت: \" Eldest ما قطعا باید henpecked باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. With belong to the KAT- TUN member's pear equally with also similar, the business office expects to him obviously much higher than the others.
[ترجمه گوگل]با تعلق به گلابی عضو KAT-TUN به همان اندازه و همچنین مشابه، دفتر تجارت از او به وضوح بسیار بالاتر از دیگران انتظار دارد
[ترجمه ترگمان]با تعلق به گلابی عضو KAT - tun نیز به همان اندازه نیز مشابه، این دفتر تجاری انتظار دارد که او به وضوح بیشتر از دیگران باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. B: Elize and I are planning to tun an accessory shop.
[ترجمه گوگل]ب: من و الیز قصد داریم یک فروشگاه لوازم جانبی را تنظیم کنیم
[ترجمه ترگمان]B: Elize و من در حال برنامه ریزی برای بشکه سازی یک مغازه لوازم جانبی هستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Tun - weng grew solemn and said, " Then,[Sentence dictionary] you've been - you've been what they call ` jilted. '
[ترجمه گوگل]Tun-weng بزرگ شد و گفت: "پس، [فرهنگ جملات] شما بوده اید - شما چیزی بوده اید که آنها به آن "جیلد" می گویند
[ترجمه ترگمان]Tun - weng موقر و جدی شد و گفت: \"پس [ فرهنگ لغت حکم ] شما بودید - شما همان چیزی بوده اید که آن ها به\" jilted \" می نامند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Tun - weng suggested that these two rooms be given in exchange.
[ترجمه گوگل]تون ونگ پیشنهاد داد که این دو اتاق در ازای آن داده شود
[ترجمه ترگمان]صندوق بین المللی پول پیشنهاد کرد که این دو اتاق تعویض شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. One drep of poison infects the whole tun of wine.
[ترجمه گوگل]یک قطره زهر تمام تن شراب را آلوده می کند
[ترجمه ترگمان]یک قطره زهر تمام بشکه شراب را آلوده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Fang Tun - weng accepted the money for his son.
[ترجمه گوگل]فانگ تون - ونگ پول پسرش را پذیرفت
[ترجمه ترگمان]صندوق فنگ صندوق پول را برای پسرش پذیرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Fang Tun - weng had ignored him.
[ترجمه گوگل]فانگ تون - ونگ او را نادیده گرفته بود
[ترجمه ترگمان]صندوق بیل - ای او را نادیده گرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. After dinner, as Tun - weng was leaving the table, he said, " He's chosen a good way.
[ترجمه گوگل]بعد از شام، وقتی تون ونگ میز را ترک می کرد، گفت: "او راه خوبی را انتخاب کرده است
[ترجمه ترگمان]بعد از شام، همان طور که Tun - weng در حال ترک میز بود، گفت: \" او راه خوبی را انتخاب کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

قدح (اسم)
bowl, tun

خمره (اسم)
tun, crock, vat

لیوان (اسم)
mug, glass, tun, tumbler

لوله بخاری (اسم)
tun, stove pipe

بشکه بزرگ (اسم)
tun

بقدر یک بشکه (اسم)
tun

ادم یا چیز بشکه مانند (اسم)
tun

در بشکه ریختن (فعل)
tun

انگلیسی به انگلیسی

• large beer barrel or wine cask; large container used for fermenting, fermenting vat; measure of liquid capacity equal to 955 liters or 252 gallons (used for measuring wine); weight of 2,240 pounds (1,016 kilograms); large quantity which is vague or indefinite; chimney (slang); drunk, alcoholic (slang)
put into a tun, put into casks; store in a tun

پیشنهاد کاربران

بپرس