1. It was tropically hot in the greenhouse.
[ترجمه گوگل]در گلخانه گرمای گرمسیری بود
[ترجمه ترگمان]هوای گلخانه گرم و گرم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هوای گلخانه گرم و گرم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Tropically fruity, complex aromas with a bouquet reminiscent of golden delicious apples.
[ترجمه گوگل]رایحه های میوه ای گرمسیری و پیچیده با دسته گلی که یادآور سیب های خوش طعم طلایی است
[ترجمه ترگمان]بوی میوه شیرین و پیچیده با یک دسته گل که یادآور سیب شیرین خوش مزه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بوی میوه شیرین و پیچیده با یک دسته گل که یادآور سیب شیرین خوش مزه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Straw yellow color with copper overtones. Tropically fruity, complex aromas with a bouquet reminiscent of golden delicious apples. Fresh, crisp and well-structured, piquant and persistent.
[ترجمه گوگل]رنگ زرد نی با رنگ مسی رایحه های میوه ای گرمسیری و پیچیده با دسته گلی که یادآور سیب های خوش طعم طلایی است تازه، ترد و خوش ساختار، تند و ماندگار
[ترجمه ترگمان]رنگ زرد رنگی با overtones مسی بوی میوه شیرین و پیچیده با یک دسته گل که یادآور سیب شیرین خوش مزه بود تازه، ترد و به خوبی ساختار یافته، هیجان انگیز و مقاوم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رنگ زرد رنگی با overtones مسی بوی میوه شیرین و پیچیده با یک دسته گل که یادآور سیب شیرین خوش مزه بود تازه، ترد و به خوبی ساختار یافته، هیجان انگیز و مقاوم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Tropically refreshing with a bitter aftertaste, leaving you wanting another.
[ترجمه گوگل]با طراوت گرمسیری با طعمی تلخ، شما را به دیگری میل می کند
[ترجمه ترگمان]Tropically با لذت لذت بخش و بعد از اینکه تو یکی دیگه رو میخوای ترک کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Tropically با لذت لذت بخش و بعد از اینکه تو یکی دیگه رو میخوای ترک کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The stars were clear and almost tropically bright.
[ترجمه گوگل]ستارگان شفاف و تقریباً به صورت گرمسیری درخشان بودند
[ترجمه ترگمان]ستارگان شفاف و تقریبا روشن بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ستارگان شفاف و تقریبا روشن بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. To travelers arriving from the south, voyaging up from the Antarctic Peninsula, the island seems almost tropically lush.
[ترجمه گوگل]برای مسافرانی که از جنوب میآیند و از شبهجزیره قطب جنوب میآیند، این جزیره تقریباً گرمسیری به نظر میرسد
[ترجمه ترگمان]برای مسافرانی که از جنوب آمده اند، از شبه جزیره قطب جنوب آمده اند، به نظر می رسد که این جزیره شاداب و شاداب به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای مسافرانی که از جنوب آمده اند، از شبه جزیره قطب جنوب آمده اند، به نظر می رسد که این جزیره شاداب و شاداب به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید