tropical cyclone


(هواشناسی) چرخه توفان استوایی، چرخنده ی مدارگانی

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a storm originating usu. over tropical seas, characterized by very low barometric pressure, great size, and hurricane-force winds swirling about a calm eye.

جمله های نمونه

1. A tropical cyclone brought heavy rain to the country last week.
[ترجمه گوگل]طوفان گرمسیری هفته گذشته باران شدیدی را به کشور آورد
[ترجمه ترگمان]هفته گذشته یک گردباد استوایی باران شدیدی را به این کشور آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. In tropical cyclone, the driving factor is diabatic heating, while in extratropical cyclone, the relatively important factor is the torque relating to the baroclinic instability of frontal zone.
[ترجمه گوگل]در طوفان گرمسیری، عامل محرکه گرمایش دیاباتیک است، در حالی که در سیکلون برون گرمسیری، عامل نسبتا مهم گشتاور مربوط به ناپایداری باروکلینیک ناحیه فرونتال است
[ترجمه ترگمان]در سیکلون های استوایی، عامل محرک حرارت دادن diabatic است، در حالی که در گردباد extratropical، عامل نسبتا مهم، گشتاور مربوط به ناپایداری baroclinic ناحیه قدامی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. A tropical cyclone occurring in the western Pacific or Indian oceans.
[ترجمه گوگل]یک طوفان استوایی که در غرب اقیانوس آرام یا اقیانوس هند رخ می دهد
[ترجمه ترگمان]یک طوفان حاره ای که در اقیانوس آرام غربی یا اقیانوس هند اتفاق می افتد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Strong winds blow around the center of a tropical cyclone.
[ترجمه گوگل]بادهای شدید در مرکز یک طوفان گرمسیری می وزد
[ترجمه ترگمان]باده ای قوی در اطراف مرکز یک گردباد استوایی منفجر می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. A case study on an event with a tropical cyclone approaching Hong Kong is included to demonstrate the significance of meteorological conditions in determining the visibility and PM concentration.
[ترجمه گوگل]یک مطالعه موردی در مورد یک رویداد با یک طوفان استوایی نزدیک به هنگ کنگ برای نشان دادن اهمیت شرایط هواشناسی در تعیین دید و غلظت PM گنجانده شده است
[ترجمه ترگمان]یک مطالعه موردی در مورد رویدادی با یک گردباد استوایی که به هنگ کنگ نزدیک می شود شامل نشان دادن اهمیت شرایط جوی در تعیین قابلیت دید و غلظت PM می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. An objective analogue prediction model of tropical cyclone track is brought forward that considers the synthetical evaluation environment.
[ترجمه گوگل]یک مدل پیش‌بینی عینی آنالوگ از مسیر طوفان استوایی ارائه شده است که محیط ارزیابی مصنوعی را در نظر می‌گیرد
[ترجمه ترگمان]یک مدل پیش بینی آنالوگ objective از مسیر گردباد استوایی به جلو آورده می شود که محیط ارزیابی synthetical را در نظر می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Review on Tropical Cyclone JANGMI is available.
[ترجمه گوگل]بررسی در مورد طوفان گرمسیری JANGMI در دسترس است
[ترجمه ترگمان]بررسی بر روی JANGMI استوایی استوایی در دسترس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Welcome to Tropical Cyclone Subject Index!
[ترجمه گوگل]به فهرست موضوعی طوفان گرمسیری خوش آمدید!
[ترجمه ترگمان]به ضمیمه موضوع استوایی استوایی خوش آمدید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Also the three basic rules of the tropical cyclone motion are derived solution of governing equation.
[ترجمه گوگل]همچنین سه قانون اساسی حرکت سیکلون استوایی، حل معادله حاکم است
[ترجمه ترگمان]همچنین سه قانون اساسی حرکت گردباد استوایی، از محلول حاکم بر آن مشتق شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Additionally tropical cyclone and its peripheral cloud type of squall line are closely related to the typhoon.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، طوفان استوایی و نوع ابر محیطی آن از خط طوفان ارتباط نزدیکی با طوفان دارند
[ترجمه ترگمان]به علاوه طوفان حاره ای و نوع ابری آن از نزدیک به the مرتبط هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. By using tropical cyclone parameterinitial and final environmental fields, an objective resemble criterion is built up.
[ترجمه گوگل]با استفاده از پارامترهای اولیه و نهایی محیطی طوفان گرمسیری، یک معیار شباهت هدف ایجاد می شود
[ترجمه ترگمان]با استفاده از گردباد استوایی و میدان های محیطی نهایی، یک معیار شبیه به معیار ساخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. In this paper, a synthetic medium-range forecasting model for tropical cyclone motion using statistical interpretation technique is developed.
[ترجمه گوگل]در این مقاله، یک مدل پیش‌بینی میان برد مصنوعی برای حرکت طوفان گرمسیری با استفاده از تکنیک تفسیر آماری توسعه داده شده است
[ترجمه ترگمان]در این مقاله یک مدل پیش بینی گستره متوسط برای حرکت طوفان حاره ای با استفاده از تکنیک تفسیر آماری توسعه داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Using the correlation analysis the statistical forecast equation for the frequency variation of the tropical cyclone is set up.
[ترجمه گوگل]با استفاده از تحلیل همبستگی، معادله پیش‌بینی آماری برای تغییرات فرکانس طوفان گرمسیری تنظیم می‌شود
[ترجمه ترگمان]با استفاده از تحلیل همبستگی معادله پیش بینی آماری برای تغییر فرکانس گردباد استوایی فراهم می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The forecasting model was constructed with nonlinear correlation ratios between transformed predictors and tropical cyclone landfalling event and REEP.
[ترجمه گوگل]مدل پیش‌بینی با نسبت‌های همبستگی غیرخطی بین پیش‌بینی‌کننده‌های تبدیل‌شده و رویداد سقوط طوفان گرمسیری و REEP ساخته شد
[ترجمه ترگمان]مدل پیش بینی با نسبت های همبستگی غیر خطی بین پیش بینی کننده تغییر یافته و رخداد طوفان موسمی استوایی و REEP ساخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

a localized, very intense low - pressure wind system, forming over tropical oceans and with winds of hurricane force
توفَند ( به انگلیسی: hurricane ) به یک سامانه جوی به شدت متلاطم گویند که مشخصه آن یک مرکز کم فشار است که همراه با بارندگی شدید توأم با بادهای با سرعت و سیلاب است.
tropical cyclone
منابع• https://en.wikipedia.org/wiki/Tropical_cyclone
tropical cyclone ( علوم جَوّ )
واژه مصوب: چرخند حارّه‏ای
تعریف: اصطلاحی عمومی برای چرخندی که منشأ آن اقیانوس های حارّه‏ای است
گردباد استوایی

بپرس