1. tropical plants
گیاهان حاره ای
2. furcoats are not marketable in tropical areas
در نواحی حاره ای پالتو خز خریدار ندارد.
3. the complex ramifications of some tropical trees
شاخه بندی پیچیده ی برخی درختان استوایی
4. the slash-and-burn method has ruined tropical forests
روش بریدن وسوزاندن موجب تباهی جنگل های استوایی شده است.
5. Tropical storm Marco is pushing northward up Florida's coast.
[ترجمه گوگل]طوفان استوایی مارکو در حال پیشروی به سمت شمال سواحل فلوریدا است
[ترجمه ترگمان] توفان استوایی \"مارکو\" داره به سمت شمال \"فلوریدا\" هل میده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The UK is the biggest consumer of tropical hardwoods after Japan.
[ترجمه گوگل]بریتانیا پس از ژاپن بزرگترین مصرف کننده چوب های سخت گرمسیری است
[ترجمه ترگمان]بریتانیا بزرگ ترین مصرف کننده of استوایی بعد از ژاپن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A tropical cyclone brought heavy rain to the country last week.
[ترجمه گوگل]طوفان گرمسیری هفته گذشته باران شدیدی را به کشور آورد
[ترجمه ترگمان]هفته گذشته یک گردباد استوایی باران شدیدی را به این کشور آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He has bought some tropical fruits.
[ترجمه گوگل]او چند میوه گرمسیری خریده است
[ترجمه ترگمان]او برخی از میوه های گرمسیری را خریده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Runners had to acclimatize to the humid tropical conditions.
[ترجمه گوگل]دوندگان باید با شرایط مرطوب گرمسیری سازگار می شدند
[ترجمه ترگمان]Runners باید به شرایط استوایی مرطوب acclimatize
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. August was almost tropical this year.
[ترجمه گوگل]آگوست امسال تقریباً گرمسیری بود
[ترجمه ترگمان]ماه اوت تقریبا در این سال استوایی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Tropical rain forests used to cover 10% of the Earth's surface.
[ترجمه گوگل]جنگل های بارانی استوایی 10 درصد از سطح زمین را پوشش می دادند
[ترجمه ترگمان]جنگل های بارانی استوایی قبلا ۱۰ % سطح کره زمین را پوشش می دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Cuba has a tropical climate with year-round sunshine.
[ترجمه گوگل]کوبا دارای آب و هوای استوایی با آفتاب در تمام طول سال است
[ترجمه ترگمان]کوبا دارای آب و هوای استوایی با نور خورشید در سال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. This tropical fruit is still a great novelty in Europe.
[ترجمه گوگل]این میوه استوایی هنوز هم در اروپا یک تازگی بزرگ است
[ترجمه ترگمان]این میوه استوایی هنوز یک چیز تازه در اروپا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The tropical plants thrived well under our care.
[ترجمه گوگل]گیاهان گرمسیری تحت مراقبت ما به خوبی رشد کردند
[ترجمه ترگمان]گیاهان گرمسیری تحت مراقبت ما شکوفا شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Some tropical fish reproduce by laying eggs.
[ترجمه گوگل]برخی از ماهی های گرمسیری با تخم گذاری تولید مثل می کنند
[ترجمه ترگمان]برخی ماهیان گرمسیری بوسیله تخم گذاری تکثیر می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. The drummers beat out their tropical music.
[ترجمه گوگل]درامرها موسیقی استوایی خود را به صدا درآوردند
[ترجمه ترگمان]drummers موسیقی گرمسیری خود را beat
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
17. These birds generally overwinter in tropical regions.
[ترجمه گوگل]این پرندگان عموماً در مناطق گرمسیری زمستان گذرانی می کنند
[ترجمه ترگمان]این پرندگان عموما در مناطق گرمسیری شنا می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
18. The weather was positively tropical last summer.
[ترجمه گوگل]تابستان گذشته هوا گرمسیری مثبت بود
[ترجمه ترگمان]تابستان پارسال هوا بسیار استوایی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
19. The tropical heat blistered the coast.