1. tripartite talks
مذاکرات سه جانبه
2. a tripartite treaty
قرارداد سه جانبه
3. The minister is to hold tripartite meetings with the oil and car industries to discuss ways of reducing pollution.
[ترجمه گوگل]قرار است وزیر در نشست های سه جانبه با صنعت نفت و خودرو در خصوص راهکارهای کاهش آلایندگی گفتگو کند
[ترجمه ترگمان]وزیر قرار است نشست های سه جانبه با صنایع نفت و خودرو برگزار کند تا درباره راه های کاهش آلودگی بحث و تبادل نظر کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A tripartite agreement brought together government, industry and trade unions in an effort to reduce unemployment.
[ترجمه گوگل]یک توافق سه جانبه دولت، صنعت و اتحادیه های کارگری را در تلاش برای کاهش بیکاری گرد هم آورد
[ترجمه ترگمان]یک توافق نامه سه جانبه با هم کاری دولت، صنعت و اتحادیه های تجاری در تلاش برای کاهش بیکاری انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The tripartite definition has obvious attractions.
[ترجمه گوگل]تعریف سه جانبه جذابیت های آشکاری دارد
[ترجمه ترگمان]تعریف سه جانبه دارای جاذبه های آشکاری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Rather, they rely on a tripartite classification, originally set out by Braudel, to divide it into three distinct elements.
[ترجمه گوگل]در عوض، آنها برای تقسیم آن به سه عنصر متمایز، بر طبقهبندی سهجانبهای تکیه میکنند که در ابتدا توسط برودل ارائه شد
[ترجمه ترگمان]در عوض، آن ها بر یک طبقه بندی سه جانبه تکیه دارند، که در اصل توسط Braudel تنظیم شده و آن را به سه عنصر متمایز تقسیم می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Within the framework of this strategic partnership, specific tripartite agreements corresponding to local requirements will be formulated for each beneficiary country.
[ترجمه گوگل]در چارچوب این مشارکت راهبردی، موافقتنامههای سه جانبه خاص مطابق با الزامات محلی برای هر کشور ذینفع تنظیم خواهد شد
[ترجمه ترگمان]در چارچوب این هم کاری استراتژیک، توافقات سه جانبه ویژه ای مطابق با الزامات محلی برای هر کشور ذی نفع فرموله خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. As in Christian theology, Plotinus believed in a tripartite of divinities, these being the One, the Intellect and the Soul.
[ترجمه گوگل]همانطور که در الهیات مسیحی، افلوطین به الوهیت های سه گانه اعتقاد داشت که اینها یکی، عقل و روح هستند
[ترجمه ترگمان]در الاهیات مسیحیت، Plotinus معتقد بود که این خدایان یگانه، Intellect و روح هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Determined tripartite pays, must kinds or types of goods is in hand, the cross-check after identifying pays, problem ability is found out in time.
[ترجمه گوگل]پرداخت های سه جانبه تعیین شده، انواع باید یا انواع کالا در دست است، بررسی متقابل پس از شناسایی پرداخت ها، توانایی مشکل به موقع مشخص می شود
[ترجمه ترگمان]پس از شناسایی پرداخت ها، پس از شناسایی پرداخت ها، توانایی مشکل در زمان یافت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The development that tripartite content sorts needs the support of IT and modern management technique.
[ترجمه گوگل]توسعه ای که محتوای سه جانبه را مرتب می کند، نیاز به پشتیبانی فناوری اطلاعات و تکنیک مدیریت مدرن دارد
[ترجمه ترگمان]توسعه این نوع محتوای سه گانه نیاز به حمایت IT و تکنیک مدیریت مدرن دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Additional, offer the development port of tripartite plug-in unit, through plug-in unit implementation and the each other of tripartite IM are connected.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، ارائه پورت توسعه سه جانبه پلاگین واحد، از طریق پلاگین در پیاده سازی واحد و یکدیگر از سه جانبه IM متصل می شوند
[ترجمه ترگمان]اضافه بر این، دهانه توسعه اتصال سه جانبه - در واحد، از طریق اتصال واحد - در اجرای واحد و هر یک از دیگری از پیغام فوری سه جانبه به هم متصل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Does tripartite pay the market to have after all how old?
[ترجمه گوگل]آیا سه جانبه به بازار پول می دهد که بالاخره چند سال داشته باشد؟
[ترجمه ترگمان]آیا پرداخت سه جانبه به بازار پس از این که چقدر قدیمی است پرداخت خواهد شد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Construction quality is checked and accept via entrusting tripartite, satisfy contract requirement entirely.
[ترجمه گوگل]کیفیت ساخت و ساز بررسی می شود و از طریق واگذاری سه جانبه پذیرفته می شود، الزامات قرارداد را به طور کامل برآورده می کند
[ترجمه ترگمان]کیفیت ساخت به طور کامل چک و پذیرفته می شود، الزامات قراردادی را به طور کامل برآورده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Consider the implications of this tripartite division of the world economy.
[ترجمه گوگل]پیامدهای این تقسیم سه جانبه اقتصاد جهانی را در نظر بگیرید
[ترجمه ترگمان]مفاهیم این بخش سه جانبه از اقتصاد جهانی را در نظر بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید