trilogy

/ˈtrɪlədʒi//ˈtrɪlədʒi/

معنی: گروه سه تایی، سه نمایش تراژدی
معانی دیگر: (نمایش و رمان و غیره) سه گانه، سه بخشی

بررسی کلمه

اسم ( noun )
حالات: trilogies
• : تعریف: a group of three literary or musical works by one author or composer that are related in sequence, theme, or the like.

جمله های نمونه

1. The Trilogy helped create this new man of labor, who is more or less a paralegal.
[ترجمه گوگل]سه گانه به خلق این مرد جدید کارگری کمک کرد که کم و بیش یک حقوقدان است
[ترجمه ترگمان]سه گانه به خلق این مرد کارگر کمک کرد، که بیشتر یا کم تر a
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The trilogy will include previously unreleased footage as well as new visual effects and an enhanced soundtrack.
[ترجمه گوگل]این سه گانه شامل فیلم های منتشر نشده قبلی و همچنین جلوه های بصری جدید و موسیقی متن پیشرفته خواهد بود
[ترجمه ترگمان]این سه نمایش شامل فیلم قبلی و همچنین جلوه های تصویری جدید و یک موسیقی متن پیشرفته خواهند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. From this trilogy of cases the modem approach to the interpretation of exemption clauses has emerged.
[ترجمه گوگل]از این سه گانه موارد، رویکرد مدرن به تفسیر بندهای معافیت پدید آمده است
[ترجمه ترگمان]از این سه گانه موارد رویکرد مودم به تفسیر بنده ای معافیت پدید آمده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The other two works in the Volkogonov trilogy, on Lenin and Trotsky were later published by HarperCollins.
[ترجمه گوگل]دو اثر دیگر در سه گانه ولکوگونف، درباره لنین و تروتسکی، بعدها توسط هارپر کالینز منتشر شد
[ترجمه ترگمان]دو اثر دیگر در سه گانه سه گانه \"لنین و تروتسکی\" بعدا توسط هارپر کالینز منتشر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The trilogy represents raft, shelter and spires and moves from dusk through night to dawn.
[ترجمه گوگل]این سه گانه نمایانگر قایق، پناهگاه و مناره است و از غروب تا شب تا سپیده دم حرکت می کند
[ترجمه ترگمان]سه گانه، کلک، سرپناه، سرپناه و spires از تاریکی شب تا سپیده دم حرکت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Say a trilogy about magic, the power of words.
[ترجمه گوگل]یک سه گانه در مورد جادو، قدرت کلمات بگویید
[ترجمه ترگمان]یه سه گانه در مورد جادو و قدرت کلمات بگو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Coppola was also the director of "The Godfather" trilogy.
[ترجمه گوگل]کاپولا همچنین کارگردان سه گانه «پدرخوانده» بود
[ترجمه ترگمان]Coppola نیز کارگردان فیلم \"پدرخوانده\" بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Without actually wrecking the trilogy, Foundation's Edge is vaguely anticlimactic. 010: Odyssey Two is more colourful.
[ترجمه گوگل]بدون از بین بردن سه گانه، Foundation's Edge به طور مبهمی ضد اقلیم است 010: اودیسه دو رنگارنگ تر است
[ترجمه ترگمان]بدون در واقع شکستن این سه گانه، لبه بنیاد به طور مبهم anticlimactic است ۰۱۰: Odyssey ۲ بیشتر رنگارنگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. A fantasy trilogy, that's what you said.
[ترجمه گوگل]یک سه گانه فانتزی، این همان چیزی است که شما گفتید
[ترجمه ترگمان]یه سه گانه رویایی این چیزیه که تو گفتی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Like Dos Passos he did write a trilogy.
[ترجمه گوگل]او مانند دوس پاسوس یک سه گانه نوشت
[ترجمه ترگمان]مثل دوتا \"Passos\" سه گانه رو نوشته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. In the trilogy, I've been working with these characters for two years.
[ترجمه گوگل]در سه گانه، دو سال است که با این شخصیت ها کار می کنم
[ترجمه ترگمان]در این سه گانه، من برای دو سال با این شخصیت ها کار کرده ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Space Trilogy. C. S. Lewis. A Mars rampant with life. A water-covered Venus populated with floating, living islands. An Earth where King Arthur fights corporate Britain.
[ترجمه گوگل]سه گانه فضایی سی اس لوئیس مریخ غرق در زندگی زهره پوشیده از آب پر از جزایر شناور و زنده زمینی که در آن شاه آرتور با بریتانیای شرکتی مبارزه می کند
[ترجمه ترگمان]سه گانه فضا ج اس لوئیس مریخ در حیات وحش رواج دارد یک ونوس تحت پوشش آب با جزایر شناور و زنده پر شده است جایی که شاه ارتور در آن با بریتانیا می جنگد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Space Trilogy. C. S. Lewis. A Mars rampant with life. A water-covered Venus p.
[ترجمه گوگل]سه گانه فضایی سی اس لوئیس مریخ غرق در زندگی زهره پوشیده از آب ص
[ترجمه ترگمان]سه گانه فضا ج اس لوئیس مریخ در حیات وحش رواج دارد یک ونوس تحت پوشش آب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Space Trilogy. C. S. Lewis. A Mars rampant with life. A water-covered Venus pop.
[ترجمه گوگل]سه گانه فضایی سی اس لوئیس مریخ غرق در زندگی پاپ زهره پوشیده از آب
[ترجمه ترگمان]سه گانه فضا ج اس لوئیس مریخ در حیات وحش رواج دارد یک پاپ با پوشش آب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Hitman Trilogy is a compilation of three Hitman games : Blood Money, Silent Assassin, and Contracts.
[ترجمه گوگل]Hitman Trilogy مجموعه ای از سه بازی هیتمن است: Blood Money، Silent Assassin و Contracts
[ترجمه ترگمان]سه گانه سه گانه ترکیبی از سه بازی Hitman است: پول خون، قاتل خاموش، و قراردادهای
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

گروه سه تایی (اسم)
ternary, trilogy

سه نمایش تراژدی (اسم)
trilogy

انگلیسی به انگلیسی

• series of three related works each of which is complete in and of itself (novels, plays, etc.); a set of three related things
a trilogy is a series of three books, plays, or films with the same characters or subject.

پیشنهاد کاربران

تریلوژی – سه گانه {یک اثر هنری از نوع رمان. نمایش نامه. و غیره که از سه بخش به هم پیوسته تشکیل شده است} سه نمایش تراژدی
مثال:
Right now she is reading a trilogy.
در حال حاضر او در حال خواندن یک سه گانه است.
Trilogy = سه مایه ، سه ماده
سه جلدی ( کتاب )
سه گانه
◀️The Lord of the Rings trilogy : سه گانه ی ارباب حلقه ها
The new GTA Trilogy, The definitive edition is coming out on◀️ Playstation 4 and 5
noun
[count] : a series of three novels, movies, etc. , that are closely related and involve the same characters or themes
...
[مشاهده متن کامل]

◀️the last book in the trilogy
◀️a science - fiction trilogy

trilogy ( هنرهای نمایشی )
واژه مصوب: سه گانه 3
تعریف: 1. در نمایش های کلاسیک مجموعۀ سه سوگنامۀ جداگانه با درون مایه ای واحد|||2. مجموعۀ سه اثر نمایشی و توسعاً سه اثر هنری که ازنظر موضوع در ادامۀ یکدیگر باشند
اثر هنری سه گانه

بپرس