1. Japan's exports were worth $43 trillion last year.
[ترجمه گوگل]صادرات ژاپن در سال گذشته 43 تریلیون دلار بود
[ترجمه ترگمان]صادرات ژاپن در سال گذشته ۴۳ هزار میلیارد دلار بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. China's economic output is likely to reach $13 trillion within the next few years.
[ترجمه گوگل]تولید اقتصادی چین احتمالا در چند سال آینده به 13 تریلیون دلار خواهد رسید
[ترجمه ترگمان]به احتمال زیاد در عرض چند سال آینده، خروجی اقتصادی چین به ۱۳ تریلیون دلار می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Banks still hold several trillion yen of bad loans.
[ترجمه گوگل]بانک ها هنوز چندین تریلیون ین وام بد دارند
[ترجمه ترگمان]بانک ها هنوز چندین تریلیون ین وام های بد را در اختیار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A staggering $3 trillion was spent in building the U. S. nuclear arsenal.
[ترجمه گوگل]3 تریلیون دلار برای ساخت زرادخانه هسته ای ایالات متحده هزینه شد
[ترجمه ترگمان]۳ تریلیون دلار صرف ساخت آمریکا شد اس زرادخانه هسته ای
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In 199 this total debt surpassed $ 3 trillion.
[ترجمه گوگل]در سال 199 این کل بدهی از 3 تریلیون دلار فراتر رفت
[ترجمه ترگمان]این بدهی کلی ۱۹۹ تریلیون دلار بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Was the $ 2 trillion in mutual fund retirement plans endangered by the market correction?
[ترجمه گوگل]آیا 2 تریلیون دلار در برنامه های بازنشستگی صندوق های مشترک با اصلاح بازار در خطر بود؟
[ترجمه ترگمان]آیا ۲ تریلیون دلار در طرح های بازنشستگی صندوق دو طرفه توسط اصلاح بازار در معرض خطر قرار دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The result: 100 trillion synapses. 100 trillion functional units.
[ترجمه گوگل]نتیجه: 100 تریلیون سیناپس 100 تریلیون واحد کاربردی
[ترجمه ترگمان]نتیجه: ۱۰۰ تریلیون سیناپس ۱۰۰ تریلیون واحد عملکردی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. With Mr Bush's plan for a $ 6 trillion tax cut, the problem is one of scale.
[ترجمه گوگل]با طرح آقای بوش برای کاهش مالیات 6 تریلیون دلاری، مشکل در مقیاس است
[ترجمه ترگمان]با طرح آقای بوش برای کاهش ۶ تریلیون دلار کاهش مالیات، این مشکل یک مقیاس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Also costed at 36 trillion lire, this section will be funded directly by the municipality.
[ترجمه گوگل]هزینه این بخش نیز با 36 تریلیون لیر به طور مستقیم توسط شهرداری تامین می شود
[ترجمه ترگمان]این بخش به طور مستقیم در ۳۶ تریلیون لیر مصری خرج می شود، این بخش مستقیما توسط شهرداری تامین خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The jusen are saddled with 27 trillion yen in uncollectible loans.
[ترجمه گوگل]جوسن با 27 تریلیون ین وام غیرقابل وصول زین شده است
[ترجمه ترگمان]این شرکت دارای ۲۷ تریلیون ین وام های غیرقابل وصول است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. This comes on top of a record 21 trillion yen in local government bonds expected for the year to April.
[ترجمه گوگل]این بالاتر از رکورد 21 تریلیون ین اوراق قرضه دولتی محلی است که برای سال منتهی به آوریل انتظار می رود
[ترجمه ترگمان]این موضوع در راس یک رکورد ۲۱ تریلیون ین در اوراق قرضه دولتی محلی قرار دارد که انتظار می رود در ماه آوریل به ماه آوریل برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. In a short time the number of cells is more than a trillion.
[ترجمه گوگل]در مدت زمان کوتاهی تعداد سلول ها به بیش از یک تریلیون می رسد
[ترجمه ترگمان]در مدت زمان کوتاهی تعداد سلول ها بیش از یک تریلیون دلار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Between July 1st and October 1st, the central bank printed over 2 trillion roubles.
[ترجمه گوگل]بین اول ژوئیه تا اول اکتبر، بانک مرکزی بیش از 2 تریلیون روبل چاپ کرد
[ترجمه ترگمان]بانک مرکزی بین ۱ ژوئیه و اول اکتبر بیش از ۲ تریلیون روبل را چاپ کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. We broke the record in 1997 and hit $ 1 trillion for the gross state product.
[ترجمه گوگل]ما رکورد را در سال 1997 شکستیم و به 1 تریلیون دلار برای تولید ناخالص دولتی رسیدیم
[ترجمه ترگمان]ما در سال ۱۹۹۷ رکورد را شکست و به ۱ تریلیون دلار برای تولید ناخالص ملی رسیدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید