1. The importance of the plasma triglyceride concentration as a risk factor for coronary heart disease in the general population is still uncertain.
[ترجمه گوگل]اهمیت غلظت تری گلیسیرید پلاسما به عنوان یک عامل خطر برای بیماری عروق کرونر قلب در جمعیت عمومی هنوز نامشخص است
[ترجمه ترگمان]اهمیت غلظت triglyceride پلاسما به عنوان عامل خطر بیماری های قلبی عروقی در جمعیت عمومی هنوز نامطمئن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The mean fasting triglyceride and cholesterol levels in the diabetic macrovascular disease group were significantly higher than controls in the 30-59 age-group.
[ترجمه گوگل]میانگین سطوح تری گلیسیرید و کلسترول ناشتا در گروه بیماری های ماکرو عروقی دیابتی به طور معنی داری بیشتر از گروه کنترل در گروه سنی 30 تا 59 سال بود
[ترجمه ترگمان]میانگین triglyceride ناشتا و کلسترول در گروه بیماری macrovascular دیابتی به میزان قابل توجهی بالاتر از کنترل گروه سنی ۵۹ - ۵۹ بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Therefore, triglyceride quantitation is based on the measurement of both the free glycerol and the glycerol derived from triglyceride hydrolysis.
[ترجمه گوگل]بنابراین، کمیت تری گلیسیرید بر اساس اندازه گیری گلیسرول آزاد و گلیسرول حاصل از هیدرولیز تری گلیسیرید است
[ترجمه ترگمان]بنابراین، triglyceride quantitation براساس اندازه گیری both آزاد و گلیسرول مشتق از هیدرولیز triglyceride است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Triglyceride is mainly absorbed from our diet and serves as energy store.
[ترجمه گوگل]تری گلیسیرید عمدتاً از رژیم غذایی ما جذب می شود و به عنوان ذخیره انرژی عمل می کند
[ترجمه ترگمان]triglyceride عمدتا از رژیم غذایی ما جذب می شود و به عنوان ذخیره انرژی عمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Recent studies show that an elevated triglyceride level significantly increases the risk of heart disease.
[ترجمه گوگل]مطالعات اخیر نشان می دهد که افزایش سطح تری گلیسیرید به طور قابل توجهی خطر بیماری قلبی را افزایش می دهد
[ترجمه ترگمان]مطالعات اخیر نشان می دهد که سطح triglyceride بالا به طور قابل توجهی خطر بیماری قلبی را افزایش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The concentration of cholesterin and triglyceride declined obviously after filtration.
[ترجمه گوگل]غلظت کلسترین و تری گلیسیرید به وضوح پس از فیلتراسیون کاهش یافت
[ترجمه ترگمان]غلظت cholesterin و triglyceride مشخصا بعد از فیلتراسیون کاهش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. As a new kind of functional ingredient, medium-chain triglyceride has been applied in industry widely.
[ترجمه گوگل]تری گلیسیرید با زنجیره متوسط به عنوان یک نوع جدید از مواد تشکیل دهنده کاربردی، به طور گسترده در صنعت استفاده شده است
[ترجمه ترگمان]به عنوان یک نوع جدید از عوامل عملکردی، triglyceride زنجیره تامین در صنعت به طور گسترده اعمال شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Tall lipemia, high lipoprotein hematic disease, tall triglyceride, tall dissociate fatty acid hematic disease, disease of tall ketone blood, very person produce ketosis acid toxic.
[ترجمه گوگل]لیپمی بلند، بیماری هماتیک با لیپوپروتئین بالا، تری گلیسیرید بلند، بیماری هماتیک اسید چرب تفکیک شده بلند، بیماری خون کتون بلند، افراد زیادی اسید کتوزیس سمی تولید می کنند
[ترجمه ترگمان]lipemia بلند، بیماری hematic بالا، triglyceride بلند، fatty بلند dissociate، بیماری hematic اسید بلند، بیماری خون بالا کتون، بسیار تولید کننده اسید ketosis سمی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. METHODS: The concentrations of triglyceride (TG), total cholesterol (TC) and high-density lipoprotein cholesterol (HDL-C) in serum were measured by automatic serum biochemical assay.
[ترجمه گوگل]MethodsThe غلظت تری گلیسیرید (TG)، کلسترول تام (TC) و کلسترول لیپوپروتئین با چگالی بالا (HDL-C) در سرم با روش بیوشیمیایی سرم خودکار اندازه گیری شد
[ترجمه ترگمان]روش ها: غلظت های of (TG)، کلسترول کلی (TC)و کلسترول بالا (HDL)در سرم با سنجش بیوشیمیایی سرم، اندازه گیری شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Medium-chain Triglyceride ( MCT) plays an important role in food, medicine, clinical medicine as a new type of modified grease.
[ترجمه گوگل]تری گلیسیرید با زنجیره متوسط (MCT) نقش مهمی در مواد غذایی، دارویی، پزشکی بالینی به عنوان نوع جدیدی از گریس اصلاح شده ایفا می کند
[ترجمه ترگمان]triglyceride - (MCT)نقش مهمی در غذا، دارو، طب بالینی به عنوان نوع جدیدی از روغن اصلاح شده بازی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Serum cholesterol and triglyceride levels were elevated with the HF60 diet and decreased to control levels when ACNs from either SB or BB were included in the drinking water.
[ترجمه گوگل]سطح کلسترول و تری گلیسیرید سرم با رژیم غذایی HF60 افزایش یافت و زمانی که ACN از SB یا BB در آب آشامیدنی گنجانده شد به سطوح کنترل کاهش یافت
[ترجمه ترگمان]چربی Serum و سطح کلسترول با رژیم غذایی HF۶۰ افزایش یافت و هنگامی که ACNs از دو بی اس و یا BB در آب نوشابه قرار گرفتند، به سطح کنترل کاهش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Hormone-sensitive lipase (HSL) and adipose triglyceride lipase (ATGL) are two major enzymes in the control of triacylglycerol hydrolysis in adipose tissue.
[ترجمه گوگل]لیپاز حساس به هورمون (HSL) و لیپاز تری گلیسیرید چربی (ATGL) دو آنزیم اصلی در کنترل هیدرولیز تری گلیسرول در بافت چربی هستند
[ترجمه ترگمان]لیپاز - حساس لیپاز (HSL)و چربی triglyceride لیپاز (ATGL)دو آنزیم عمده در کنترل هیدرولیز triacylglycerol در بافت چربی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Although fat ingestion only slightly affects cholesterol levels, both the triglyceride and lipoprotein electrophoresis results are greatly affected.
[ترجمه گوگل]اگرچه مصرف چربی فقط اندکی بر سطح کلسترول تأثیر می گذارد، هر دو نتایج الکتروفورز تری گلیسیرید و لیپوپروتئین به شدت تحت تأثیر قرار می گیرند
[ترجمه ترگمان]اگرچه مصرف چربی فقط اندکی روی سطح کلسترول تاثیر می گذارد، اما هم نتایج و هم نتایج با الکتروفورز بسیار تحت تاثیر قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The preliminary step in both reactions involves the hydrolysis of triglyceride to glycerol and fatty acids.
[ترجمه گوگل]مرحله اولیه در هر دو واکنش شامل هیدرولیز تری گلیسیرید به گلیسرول و اسیدهای چرب است
[ترجمه ترگمان]مرحله اولیه در هر دو واکنش شامل هیدرولیز شدن of به گلیسرول و اسیده ای چرب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The relative importance of increased secretion and/or impaired catabolism of circulating triglyceride in causing diabetic lipaemia has yet to be determined.
[ترجمه گوگل]اهمیت نسبی افزایش ترشح و/یا اختلال در کاتابولیسم تری گلیسیرید در گردش در ایجاد لیپمی دیابتی هنوز مشخص نشده است
[ترجمه ترگمان]اهمیت نسبی افزایش ترشح و \/ یا اختلال catabolism در گردش triglyceride در ایجاد اختلال دیابت، هنوز تعیین نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید