... [مشاهده متن کامل]
نوعی شرط بندی در مسابقات اسب سواری که شخص باید نفر اول و دوم و سوم را به ترتیب درست حدس بزند تا شرط را ببرد. ( اشاره به انجام یک کار سخت و شاق کردن هم دارد )
.
.
مثال: you got the trifecta up?
ترجمه: شرط بندی ای چیزی بردی؟
نکته: چرا این ترجمه انتخاب شد؟ به این دلیل که شخصی ( در کانتکس متن ) هزینه زیادی برای شام کرده بود و طرف مقابل این سوال را از او پرسید. منظورش این بوده است که: چی شد یهو این همه پول اومد دستت و هزینه کردی؟ نکنه شرط بندی بردی؟ ( این نوع شرط بندی هم حدس زدنش سخت است که سه نفر اول را درست و به ترتیب انتخاب کنی و حدس بزنی )
.
.
.
توجه داشته باشید که در هر متنی، با توجه به منظور و کانتکس متن ترجمه را انتخاب میکنیم.
سه بُرده
سه بار موفق شدن
سه عمل/بُرد پیاپی